Daylight
Taylor Swift
Aprenda inglês com
Daylight
Luz do Dia
Daylight
Meu amor era tão cruel quanto as cidades em que vivi
My love was as cruel as the cities I lived in
Todos pareciam piores à luz
Everyone looked worse in the light
Há tantas linhas que eu cruzei sem perdão
There are so many lines that I've crossed unforgiven
Eu vou te dizer a verdade, mas nunca adeus
I'll tell you the truth, but never goodbye
Eu não quero olhar para mais nada agora que te vi
I don't wanna look at anything else now that I saw you
Eu não quero pensar em mais nada agora que pensei em você
I don't wanna think of anything else now that I thought of you
Eu tenho dormido há tanto tempo numa noite escura de vinte anos
I've been sleeping so long in a twenty year dark night
E agora, vejo a luz do dia
And now, I see daylight
Vejo apenas a luz do dia
I only see daylight
Jogos de azar só sorteiam os azarados
Luck of the draw only draws the unlucky
E então eu me tornei o alvo da piada
And so I became the butt of the joke
Eu feri os bons e confiei nos perversos
I wounded the good and I trusted the wicked
Limpando o ar, eu respirei a fumaça
Clearing the air, I breathed in the smoke
Talvez você tenha corrido com os lobos e se recusado a sossegar
Maybe you ran with the wolves and refused to settle down
Talvez eu tenha saído enfurecida de todas as salas desta cidade
Maybe I've stormed out of every single room in this town
Jogamos fora nossas capas e adagas porque agora já é manhã
Threw out our cloaks and our daggers because it's morning now
Está mais claro agora, agora
It's brighter now, now
Eu não quero olhar para mais nada agora que te vi
I don't wanna look at anything else now that I saw you
(Eu não consigo mais desviar o olhar)
(I can never look away)
Eu não quero pensar em mais nada agora que pensei em você
I don't wanna think of anything else now that I thought of you
(As coisas nunca mais serão as mesmas)
(Things will never be the same)
Eu tenho dormido há tanto tempo numa noite escura de vinte anos
I've been sleeping so long in a twenty year dark night
(Agora, estou totalmente acordada)
(Now, I'm wide awake)
E agora, vejo a luz do dia (luz do dia), vejo apenas a luz do dia (luz do dia)
And now, I see daylight (daylight), I only see daylight (daylight)
Eu vejo apenas a luz do dia, luz do dia, luz do dia, luz do dia
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
Eu vejo apenas a luz do dia, luz do dia, luz do dia, luz do dia
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
E eu ainda posso ver tudo (em minha mente)
And I can still see it all (in my mind)
Você todo, eu toda (entrelaçados)
All of you, all of me (intertwined)
Eu achava que o amor seria (preto e branco)
I once believed love would be (black and white)
Mas é dourado (dourado)
But it's golden (golden)
E eu ainda posso ver tudo (em minha mente)
And I can still see it all (in my head)
Indo e vindo de Nova York (escondendo na sua cama)
Back and forth from New York (sneaking in your bed)
Eu achava que o amor seria (vermelho ardente)
I once believed love would be (burning red)
Mas é dourado
But it's golden
Como a luz do dia, como a luz do dia
Like daylight, like daylight
Como a luz do dia, luz do dia
Like daylight, daylight
Eu não quero olhar para mais nada agora que te vi
I don't wanna look at anything else now that I saw you
(Eu não consigo mais desviar o olhar)
(I can never look away)
Eu não quero pensar em mais nada agora que pensei em você
And I don't wanna think of anything else now that I thought of you
(As coisas nunca mais serão as mesmas)
(Things will never be the same)
Eu tenho dormido há tanto tempo numa noite escura de vinte anos
I've been sleeping so long in a twenty year dark night
(Agora, estou totalmente acordada)
(Now, I'm wide awake)
E agora, vejo a luz do dia (eu vejo a luz do dia), vejo apenas a luz do dia (ah)
And now, I see daylight (I see daylight), I only see daylight (ah)
Eu vejo apenas a luz do dia, luz do dia, luz do dia, luz do dia
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
Eu vejo apenas a luz do dia, luz do dia, luz do dia, luz do dia (ah)
I only see daylight, daylight, daylight, daylight (aah)
Eu vejo apenas a luz do dia, luz do dia, luz do dia, luz do dia (e eu ainda posso ver tudo)
I only see daylight, daylight, daylight, daylight (and I can still see it all)
(Indo e vindo de Nova York)
(Back and forth from New York)
Eu vejo apenas a luz do dia, luz do dia, luz do dia, luz do dia
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
(Eu achava que o amor seria vermelho ardente)
(I once believed love would be burning red)
Como a luz do dia
Like daylight
É dourado
It's golden
Como a luz do dia
Like daylight
Você precisa sair à luz do dia e esquecer
You gotta step into the daylight and let it go
Só esquecer, esquecer
Just let it go, let it go
Eu quero ser definida pelas coisas que eu amo
I wanna be defined by the things that I love
Não as coisas que odeio
Not the things I hate
Não as coisas da qual tenho medo, tenho medo
Not the things that I'm afraid of, I'm afraid of
Não as coisas que me assombram no meio da noite, eu
Not the things that haunt me in the middle of the night, I
Eu só acho que
I just think that
Você é o que você ama
You are what you love
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula:
Aprenda inglês com
Daylight