The Optimist
10 Years
O Otimista
The Optimist
Eu perdi minha cabeça em todo a confusão
I lost my head in all the confusion
Eu fiquei tão entorpecido a tudo
Have I become so numb to everything
Quero parar o mundo e apenas matar a conversa
Wanna stop the world and just kill the conversation
Tente andar na linha para achar alguma paz de espírito
Try to walk the line to find some peace of mind
Estou procurando por um forro de prata
I'm searching for a silver lining
Mas eu me sinto como uma raça em extinção
But I feel like a dying breed
Ficando sem mentiras para acreditar
Running out of lies to believe
Se a vida é um sonho me acorde
If life is a dream wake me
Quando se trata de apontar a culpa
When it comes to pointing the blame
Todo mundo tem algo a dizer
Everyone's got something to say
Gritando por mudança, mas permanecendo o mesmo
Screaming for change but staying the same
Esperando que o ciclo se quebre
Expecting the cycle to break
Eu não quero sua cura
I don't want your cure
Eu não preciso do seu salvador
I don't need your savior
Para me dar um sinal de vida por baixo
To give me a sign of life underneath
Eu apenas preciso saber como curar o vazio
I just need to know how to heal the hollow
Para manter o otimista vivo em mim
To keep the optimist alive in me
Eu caindo de orgulho
I'm falling from pride
Tropeçando nas linhas falhas
Tripping over the fault lines
Sabendo esse tempo todo que o silêncio não faz som
Knowing all this time that silence doesn't make a sound
Quando se trata de apontar a culpa
When it comes to pointing the blame
Todo mundo tem algo a dizer
Everyone's got something to say
Gritando por mudança, mas permanecendo o mesmo
Screaming for change but staying the same
Esperando que o ciclo se quebre
Expecting the cycle to break
Eu não quero sua cura
I don't want your cure
Eu não preciso do seu salvador
I don't need your savior
Para me dar um sinal de vida por baixo
To give me a sign of life underneath
Eu apenas preciso saber como curar o vazio
I just need to know how to heal the hollow
Para manter o otimista vivo em mim
To keep the optimist alive in me
Eu não quero sua cura
I don't want your cure
Eu não preciso do seu salvador
I don't need your savior
Para me dar um sinal de vida por baixo
To give me a sign of life underneath
Eu apenas preciso saber como curar o vazio
I just need to know how to heal the hollow
Para manter o otimista vivo em mim
To keep the optimist alive in me
Existe uma cura
Is there a cure
Existe um salvador
Is there a savior
Existe um sinal de vida por baixo
Is there a sign of life underneath
Eu preciso saber como curar esse vazio
I need to know how to heal this hollow
E manter o otimista vivo em mim
And keep the optimist alive in me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 10 Years e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: