Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 41

G.a.v.

113

Letra

Beneficiário

G.a.v.

Ei chefe de polícia bastardo
Hey enfoiré de chef de poste

Bata-me com seu cassetete toda a sua força
Frappe moi avec ta matraque de toute tes forces

Tu nunca serás uma colisão
Tu me feras jamais une bosse

Eu quero qualquer um sua parcela de rima
Moi j'en veux pas d'ta portion d'rime

Respeita-me ahh eu não apontou o peixe
Respecte moi ahh j'ai pas braqué la poissonnerie

Para mim é um vagabundo para o embargo é o embelezado
Pour moi c'est l'embargo pour un clochard c'est l'embelli

Amanhã será Halila eu gasto no ato
Demain sera halila j'passe en flagrant délit

Ele mantém os defeitos de forma foram defeitos em formas
On garde la forme on a les vices les vices de formes

É conhecida a reduzir as frases com uma arma plastoc
On sait réduire les peines avec une arme en plastoc

J'met neste bloco é fastoche
J'met en block c'est fastoche

Coloca-me em HeBS hulk j'ressors
Met moi au hebs j'ressors mastoc

Seu salário e eu investi em??
Et j'investis ton salaire dans un ??????

A disneyland garda'v é o bairro é woodstock
La garda'v c'est disneyland le quartier c'est woodstock

Brilhe as lanternas eu costumo avista
Faites briller les lampes torches j'ai l'habitude des spots

Liddle'm suas meninas tenho preparado debaixo da cama do veneno de rato para a unidade canina
J'suis liddle de vos gamines j'ai préparé sous le lit de la mort au rat pour la brigade canine

Nós assumem c'qu'on comete j'fais da moeda forte
On assume c'qu'on commet j'fais d'l'hard monnaie

Você nunca me pegar Estou no skuonk bezerros
Tu m'attraperas jamais j'ai de la skuonk dans les mollets

Gav
G.a.v

24 horas 48 horas 72 horas
24 heures 48 heures 72 heures

Segundo o procurador
Selon le procureur

Eu tenho sérias
J'ai g.r.a.v.e

O nome do meu bairro o meu primeiro nome
Le nom de mon quartier mon prénom

Insultos a data da minha prisão
Des insultes la date de mon arrestation

Eu mantive
J'ai g.a.r.d.e

O silêncio de memórias
Le silence des souvenirs

Para segurar
Pour tenir le coup

Mesmo que me empurra para o fim
Même si ils me pousse a bout

Gav gav
G.a.v g.a.v

Ei, eu não sei mesmo qual é a hora
Hey j'sais même plus quelle heure il est

Estou completamente offline
J'suis complétement déconnecté

Reproduz um policial me com olhar de fora da porta de vidro
Un flic joue avec moi du regard devant la porte vitrée

Usado tem um embaraço de chuveiros kainfry um dia
Habitué a une gêne de kainfry de douches par jour

J'me encontrado sujo como um trocadilho com uma encruzilhada
J'me retrouve crade comme un pun sur un carrefour

Um que me permite distinguir o dia da noite
Un qui me permet de distinguer le jour de la nuit

Trechos tempo e eu sou tratado com grande desprezo
Le temps s'étire et on me traite avec beaucoup de mépris

Pulsos cortados não parar de chorar
Les poignets entaillés ça n'arrête pas d'crier

Eu quero Grailler mas ainda assim eu vou cortar pfff
J'ai envie d'grailler mais c'est quand que j'vais tailler pfff

Eu ouço os inspectores não armários ruído ida e volta em escadas
J'entends le pas des inspecteurs le bruit des casiers les allers-retours dans les escaliers

Imagino a ansiedade dos parentes de fora
J'imagine l'inquiétude des proches à l'extérieur

Nesse meio tempo eu tenho que colocá-los dentro de um disquete
En attendant faut que je leur mette une disquette a l'intérieur

Ratos estará deixando p't'être amanhã ca
Souris pars demain ca sera p't'être toi

JTE não quer que a pessoa está imune
Jte l'souhaite pas personne est à l'abri

Solicite um j'reste princípios ocultos dignos eu
Demande a tapie j'reste digne j'ai des principes

J'pars depósito, em princípio, que o advogado deve me fora deste cérebro-pipe
J'pars au dépôt en principe faut que l'avocat me sorte de ce casse-pipe

Gav
G.a.v

24 horas 48 horas 72 horas
24 heures 48 heures 72 heures

Segundo o procurador
Selon le procureur

Eu tenho sérias
J'ai g.r.a.v.e

O nome do meu bairro o meu primeiro nome
Le nom de mon quartier mon prénom

Insultos a data da minha prisão
Des insultes la date de mon arrestation

Eu mantive
J'ai g.a.r.d.e

O silêncio de memórias
Le silence des souvenirs

Para segurar
Pour tenir le coup

Mesmo que me empurra para o fim
Même si ils me pousse a bout

Gav gav
G.a.v g.a.v

Já tem mais de 24 horas gard'av
Déjà a plus de 24 heures de gard'av

Devo morrer por qu'j'crache
Faut me crever pour qu'j'crache

Se você quiser ver o que eu sou capaz
Si tu veux voir de quoi j'suis capable

Azul e chamar de meu baba
Et bleus appelle mon baveux

J'passerais não confessam
J'passerais pas aux aveux

Além disso, eu não sei por que, mesmo
En plus j'sais même pas pourquoi

Estou em prisão preventiva
J'suis en garde à vue

Eu estava no pedágio controladas
Au péage ils m'ont contrôlé

Pensei que tinha regressado da Holanda
Pensait qu'on revenait d'hollande

Então eles me algemaram
Ensuite ils m'ont menotté

Esses bastardos eram violentos
Ces batards étaient violents

Eu estou preso no interior
J'suis bloqué en pleine campagne

O lá de baixo é nada mais que eu estou muito longe do bairro
La-bas y'a rien en plus j'suis loin du quartier

Não há testemunhas colocar-me sozinho em uma cela
Y'a pas d'témoins met moi seul en cellule

Eu costumo bombear algumas rodadas de
J'ai l'habitude quelques séries de pompe

Para passar o tempo e j'vous insulto
Pour passer l'temps et j'vous insulte

Gravado ou não remover a sua mão
Gravé ou pas enlève ta main

Estou cansado de estimulação
J'en ai marre de faire les cent pas

Sempre o mesmo refrão
Toujours le même refrain

Sem stress ao veredicto
Pas d'stress jusqu'au verdict

Estou sinal noite de merda
Soirée merdique fais moi signe

Quando vamos para o palácio da justiça
Quand on ira au palais d'justice

Por agora estou bloqueado
Pour l'instant j'suis bloqué la

E o relógio está correndo eo tempo está acabando
Et l'heure tourne et l'heure tourne

Confinado em quadrinhos
Enfermé au comico

E o relógio está correndo eo tempo está acabando
Et l'heure tourne et l'heure tourne

Gav
G.a.v

24 horas 48 horas 72 horas
24 heures 48 heures 72 heures

Segundo o procurador
Selon le procureur

Eu tenho sérias
J'ai g.r.a.v.e

O nome do meu bairro o meu primeiro nome
Le nom de mon quartier mon prénom

Insultos a data da minha prisão
Des insultes la date de mon arrestation

Eu mantive
J'ai g.a.r.d.e

O silêncio de memórias
Le silence des souvenirs

Para segurar
Pour tenir le coup

Mesmo que me empurra para o fim
Même si ils me pousse a bout

Gav gav
G.a.v g.a.v

A balsa funciona em círculos
La b.a.c tourne tourne en rond

Exceto pessoa glândula quando sair gav
Sauf personne glande quand tu sors de g.a.v

Mas você está cansado
Mais t'es lassé

Gav
G.a.v

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 113 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção