Tradução gerada automaticamente
Blank
257ers
Em branco
Blank
[Parte 1 - Shneezin]
[Part 1 – Shneezin]
Ok, eu gastar meu dinheiro, embora eu não tenho nenhum
Okay ich gebe mein Geld aus, ich hab zwar keins
Mas dê-me o seu dinheiro e eu vou "pele compra nen
Aber gib mir dein Geld und ich geh mir ‘nen Pelz kaufen
JAP estou em branco, me dar nen querido '10
Jap ich bin blank, gib mal lieber ‘nen Zehner
E wat para Não Shneezin? "Ahah não, Shneezin entender!"
Und wat für Nein Shneezin? „Ähäh nein, Shneezin versteh das!“
E Shneezin entende ... não porque ele está totalmente viciado
Und der Shneezin versteht das… nicht, denn er ist voll spielsüchtig
Viva Las Vegas (Viva Las Vegas)
Viva Las Vegas (Viva Las Vegas)
Você deve alcançar um lanche da meia-noite comigo um pacote Frolic
Man als Mitternachtssnack muss bei mir ‘ne Packung Frolic reichen
O carvão, eu choro à noite e, em seguida, a polícia vem
Keine Kohle schrei ich laut und nachts kommt dann die Polizei
Meus manos dizer não merda que estão nuas
Meine Homies meinen ohne Scheiß wir sind blank
E a coisa com o banco era tão 'brincadeira n Max & Moritz
Und die Sache mit der Bank war doch nur so ‘n Max & Moritz Streich
Sim, eu lidar com cheques
Yeah, ich deal mit ungedeckten Schecks
E esticou pacote, sua mãe e idade da sua filha
Und gestreckten Packs, deiner Mum und deiner Tochter Alter
Hundelesbensex, mas dat não vende bem
Hundelesbensex, nur dat verkauft sich auch nicht
E flui lentamente carvão não, eu encher a conta minke
Und fließt langsam keine Kohle, füll ich‘s Konto gebückt
Ir todos os domingos, venha para o bar e para trás como Bonze
Geh jeden Sonntag auf den Strich und komm als Bonze zurück
Então me faça rico!
Also mach mich reich!
[Hook]
[Hook]
Todo mundo quer que o carvão
Jeder will an deine Kohle
Traga o seu último dinheiro no banco
Bring dein letztes Geld zur Bank
Não dar merda em seus amigos
Gib keinen Fick auf deine Freunde
Caso contrário, você está nu no final
Sonst bist du am Ende blank
Todo mundo quer que o carvão
Jeder will an deine Kohle
Traga sua camisa para o banco
Bring dein letztes Hemd zur Bank
Mostrar que nunca sua namorada
Zeig es niemals deiner Freundin
Caso contrário, você está nu no final
Sonst bist du am Ende blank
[Verso 2 - perna]
[Verse 2 – Keule]
Ok, tudo bem, meu amigo, é porque o filho da puta ey
Okay alles klar mein Freund, ey der Ficker ist da
Eu estuprar sua namorada com o Pittamesser
Ich vergewaltige deine Freundin mit dem Pittamesser
Eu ainda não sou uma celebridade, por favor, me tire daqui
Ich bin noch immer kein Star, bitte hol mich hier raus
Esta é as vendas do álbum, eu estou caindo fora já
Das ist der Albumverkauf, mir geht die Kohle schon aus
Eu só queria um rap sobre dinheiro, mas não têm mais uma
Ich wollte nur noch über Geld rappen, doch hab keins mehr
Parecem-me através da janela da loja de jogar um tijolo
Guck wie ich durch das Ladenfenster einen Backstein werf
Eu pago apenas por amor, por favor me dê carvão
Ich zahle nur noch für Liebe, gib mir Kohle bitte
Eu ainda tenho o meu bilhete de chocolate inválido (aaaah!)
Ich hab immer noch mein ungültiges Schokoticket (aaaah!)
Eu também convidamos você momentos felizes
Ich würd dich auch gern mal einladen
Questões muito demais, mas não geram receita
Viel zu viele Ausgaben, aber keine Einnahmen
Eu não vejo nenhuma saída, que está chegando ao fim
Ich seh keinen Ausweg, es geht langsam zu Ende
O oficial de justiça apreendeu grau nosso álbum
Der Gerichtsvollzieher hat grad unser Album gepfändet
Eu sei que é errado, mas eu me emprestar o meu dinheiro
Ich weiß, es ist falsch, doch ich leih mir mein Geld
Pelo banco ou simplesmente pelo gabinete ao lado
Von der Bank oder einfach von dem Schrank nebenan
E ele me bate, me chuta ele, "Onde está o meu dinheiro?"
Und er schlägt mich, er tritt mich, „Wo ist mein Geld?!“
Eu digo que você vai ter mentirosa mundo de amanhã
Ich sag morgen kriegst du’s, verlogene Welt
[Hook]
[Hook]
[Parte 3 - Mike]
[Part 3 – Mike]
Honestamente, lentamente, eu estou com medo que eu verreck na estação
Ganz ehrlich, langsam hab ich Angst, dass ich am Bahnhof verreck
A única esperança que resta para mim são projetos sociais
Die einzige Hoffnung, die mir bleibt, sind soziale Projekte
Quem lenço nen e 'um cobertor, algo quente para comer
Die haben ‘nen Schal und ‘ne Decke, was Warmes zu Essen
Eu tinha 'nen plano para minha vida, ter esquecido a nota só
Ich hatte ‘nen Plan für mein Leben, hab den nur grade vergessen
Ripp me Maeckes liberação renne apenas a caixa de doação, e Megalo
Ripp mir bei Mäckes nur die Spendendose, Megalo und renne los
Nenhum da loja me leva a sério, "Mãos para cima!" Quando eu escrevo
Keiner vom Laden nimmt mich wirklich ernst, als ich schrei „Hände hoch!“
Ei, eu estou armado e perigoso
Ey ich bin gefährlich und bewaffnet
Mas todos riem de mim, porque a minha arma é apenas como um ramo
Doch alle lachen mich aus, weil mein Gewehr nur so ein Ast ist
O que um dia chuvoso? Eu não tenho dinheiro
Was für hohe Kante? Ich hab gar kein Geld
Dê-me um pedaço de papelão e Edding n 'nen, eu pinto o meu próprio túmulo de pedra
Gib mir ‘n Pappschild und ‘nen Edding, ich male mein Grabstein selbst
Espero que a cada dia que eu sou um dente não
Ich hoffe jeden Tag, dass mir ein Zahn ausfällt
E eu não posso lavar por semana, se eu quiser economizar
Und kann mich wochenlang nicht waschen, wenn ich sparen will
Ey para o apartamento do estado, nas calças bunda
Ey man die Wohnung vom Staat, Hose im Arsch
Tenho a carvão sem-teto, sem pedir
Ich krieg von Obdachlosen Kohle ohne zu fragen
Carregar a espingarda depois, correr para a loja
Lade die Schrotflinte nach, renn in den Laden
Mas suponha que só brindar ", nen quark e um par de bananas Dole, sim
Doch nehme nur Toastbrot, ‘nen Quark und ‘n paar Dole Bananen, ja
[Hook x2]
[Hook x2]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 257ers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: