Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 17.560

Thugz Mansion (Feat. Nas)

2Pac (Tupac Shakur)

Letra

Mansão Dos Criminosos (part. Nas)

Thugz Mansion (Feat. Nas)

Merda, estou cansado de tomar tiros
Shit, tired of gettin shot at

Cansado de ser perseguido pela polícia e detido
Tired of gettin chased by the police and arrested

Os manos precisam de um local pra relaxar
Niggaz need a spot where we can kick it

Um local que nos pertença, que seja só nosso
A spot where we belong, that's just for us

Os manos não precisam estar todos vestidos e serem Hollywood
Niggaz ain't gotta get all dressed up and be hollywood

Me entende? Para onde vão os negros vão quando morremos?
Y'knahmean? Where do niggaz go when we die?

Não existe um paraíso para um bandido mano
Ain't no heaven for a thug nigga

E é por isso que vamos para a mansão dos criminosos
That's why we go to thug mansion

lugar onde os criminosos entram de graça e você precisa ser um G
That's the only place where thugs get in free and you gotta be a g

Na mansão dos criminosos
At thug mansion

[2Pac]
[2Pac]

Um lugar pra passar minhas noites quietas, tempo para desenrolar
A place to spend my quiet nights, time to unwind

Tanta pressão nessa minha vida, às vezes choro
So much pressure in this life of mine, I cry at times

Uma vez tentei me suicidar, bem que tentei
I once contemplated suicide, and woulda tried

Mas quando ia atirar, eu consegui ver os olhos da minha mãe
But when I held that 9, all I could see was my momma's eyes

Ninguém vê meu sofrimento, apenas vêem as confusões
No one knows my struggle, they only see the trouble

Sem saberem que é difícil viver quando ninguém te ama
Not knowin it's hard to carry on when no one loves you

Me imagine na miséria da pobreza
Picture me inside the misery of poverty

Nenhum homem vivo foi testemunha das batalhas que sobrevivi
No man alive has ever witnessed struggles I survived

Rezando por dias melhores, prometi aguentar firme
Prayin hard for better days, promise to hold on

Eu e meus parceiros não tivemos escolha a não ser fumar um baseado
Me and my dawgs ain't have a choice but to roll on

Quando nós finalmente achar um lugar pra relaxar
We found a family spot to kick it

Onde podemos beber licor e ninguém briga à toa
Where we can drink liquor and no one bickers over trick shit

Um local em que podemos fumar em paz, embora nós,G's
A spot where we can smoke in peace, and even though we g's

Imaginamos um local em que fumemos em paz
We still visualize places, that we can roll in peace

E no olho da minha mente, os malandros se soltam
And in my mind's eye I see this place, the players go in fast

Tenho um local para todos nós, para que possamos relaxar, na mansão dos criminosos
I got a spot for us all, so we can ball, at thug's mansion

[J. Phoenix e Nas]
[J. Phoenix & Nas]

Em todo canto, toda cidade
Every corner, every city

Existe um lugar onde a vida é um pouco mais fácil
There's a place where life's a little easy

Um cado de Hennessy, relaxa um cado
Little hennessy, laid back and cool

A todo instante, porque é todo muito bom
Every hour, cause it's all good

Deixe o estresse no mundo lá fora
Leave all the stress from the world outside

Todo erro cometido vai ficar tudo bem
Every wrong done will be alright (I wanna go)

Nada além de paz, (eu quero ir) amor (eu quero ir mano)
Nothin but peace (I wanna go) love (I wanna go nigga)

E paixão pelas ruas, todo gueto precisa de uma mansão dos criminosos
And street passion, every ghetto needs a thug mansion

[Nas]
[Nas]

Um lugar onde a morte não reside, apenas criminosos que se entendem
A place where death doesn't reside, just thugs who collide

Não para arrumar tretas, mas iluminar árvores, sem guardas dando dura
Not to start beef but spark trees, no cops rollin by

Sem policias, sem homicídios, sem giz nas ruas
No policemen, no homicide, no chalk on the streets

Sem nenhuma razão, pra mãe de ninguém chorar
No reason, for nobody's momma to cry

Tá vendo, sou um bom homem, estou aqui pela minha filha
See I'm a good guy, I'm tryin to stick around for my daughter

Mas se devo morrer, sei que todos meus álbums são para ela
But if I should die, I know all of my albums support her

O ano foi doido, pedi para que o Espírito Santo me salvasse
This whole year's been crazy, asked the holy spirit to save me

A única diference entre eu e Ossie David, cabelo grisalho talvez
Only difference from me and ossie davis, gray hair maybe

Porque sinto que meus olhos viram sofrimento demais
Cause I feel like my eyes saw too much sufferin

Tenho apenas vinte e poucos anos, e perdi minha mãe
I'm just twenty-some-odd years, I done lost my mother

E chorei lágrimas de alegria, sei que ela sorri pelo seu garoto
And I cried tears of joy, I know she smiles on her boy

Sonho ainda mais de você, meu amor vai para Afeni Shakur
I dream of you more, my love goes to afeni shakur

Pois como Ann Jones, deu a luz para um rei do gueto em plena guerra
Cause like ann jones, she raised a ghetto king in a war

E por isso sozinha não deveria sentir mais dor
And just for that alone she shouldn't feel no pain no more

Pois algum dia estaremos todos juntos, brindando com champanhe no paraído
Cause one day we'll all be together, sippin heavnly champagne

Onde os anjos voam, com asas de ouro, na mansão dos criminosos
Where angels soar, with golden wings in thug's mansion

[J. Phoenix]
[J. Phoenix]

Em todo canto, toda cidade
Every corner, every city

Existe um lugar onde a vida é um pouco mais fácil
There's a place where life's a little easy

Um cado de Hennessy, relaxa um cado
Little hennessy, laid back and cool

A todo instante, porque é todo muito bom
Every hour, cause it's all good

Deixe o estresse no mundo lá fora
Leave all the stress from the world outside

Todo erro cometido vai ficar tudo bem
Every wrong done will be alright (I wanna go)

Nada além de paz, (eu quero ir) amor (eu quero ir mano)
Nothin but peace (I wanna go) love (I wanna go nigga)

E paixão pelas ruas, todo gueto precisa de uma mansão dos criminosos
And street passion, every ghetto needs a thug mansion

[2Pac]
[2Pac]

Querida mamãe, não chore, seu garoto está bem
Dear momma don't cry, your baby boy's doin good

Avisa aos manos que estou no paraíso, e não tem quebradas
Tell the homies I'm in heaven and they ain't got hoods

Assisti um show com Marvin Gaye ontem a noite, me sacudiu
Seen a show with marvin gaye last night, it had me shook

Bebendo Schnapps de menta com Jackie Wilson e Sam Cooke
Drippin peppermint schnapps, with jackie wilson, and sam cooke

Aí uma mulher chamada Billie Holiday
Then some lady named billie holiday

Cantou e se divertiu com Malcom, até virar a noite
Sang sittin there kickin it with malcolm, 'til the day came

A pequena LaTasha está crescida
Little latasha sho' grown

Avise a mulher da loja de licor que ela está perdoada, então volte para casa
Tell the lady in the liquorstore that she's forgiven, so come home

Talvez a tempo você entenda que apenas Deus pode nos salvar
Maybe in time you'll understand only God can save us

Quando Miles Davis manda a ver com a banda
When miles davis cuttin lose with the band

Só pense nas pessoas que você deixou no passado
Just think of all the people that you knew in the past

Que se foram, estão no paraíso, enfim encontraram a paz
That passed on, they in heaven, found peace at last

Imagine um lugar onde eles existem, unidos
Picture a place that they exist, together

Tem que um lugar melhor do que isso, no paraíso
There has to be a place better than this, in heaven

Então logo depois de dormir, meu Deus, só peço
So right before I sleep, dear God, what I'm askin

Lembre-se deste rosto, me arrume um lugar, na mansão dos criminosos
Remember this face, save me a place, in thug's mansion

[J. Phoenix e Nas]
[J. Phoenix & Nas]

Em todo canto, toda cidade
Every corner, every city

Existe um lugar onde a vida é um pouco mais fácil
There's a place where life's a little easy

Um cado de Hennessy, relaxa um cado
Little hennessy, laid back and cool

A todo instante, porque é todo muito bom
Every hour, cause it's all good

Deixe o estresse no mundo lá fora
Leave all the stress from the world outside

Todo erro cometido vai ficar tudo bem
Every wrong done will be alright (I wanna go)

Nada além de paz, (eu quero ir) amor (eu quero ir mano)
Nothin but peace (I wanna go) love (I wanna go nigga)

E paixão pelas ruas, todo gueto precisa de uma mansão dos criminosos
And street passion, every ghetto needs a thug mansion

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Tupac Shakur. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Douglas e traduzida por Thomas. Revisões por 4 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção