Leave All The Lights On
A Day To Remember
Deixe Todas As Luzes Acesas
Leave All The Lights On
Acho que as coisas não foram da forma que você planejou
Guess things didn't go the way that you planned
Eu sinto falta dos dias que você entenderia
I missed the days when you would understand
A maneira que eu sou
The way that I am
Eu tenho me sentido solitário e distante
You have me feeling lonely and detached
Toda vez que eu estou avançando
Every time I'm moving forward
Nos damos dois passos para trás
We take two steps back
Eu preciso de um momento para mim
I need to have a moment to myself
Limpar a mente em algum lugar
County lines, clear my mind with someplace else
Além dessas escadas
Besides this stairwell
Sozinho e na estrada, eu estou sobrecarregado
Alone and on the road, I'm overwhelmed
Preciso encontrar a diferença em como eu me sinto e como eu me sentia
I need to find the difference in how I feel and how I felt
Deixe todas as luzes acesas
Leave all the lights on
E talvez eu encontre meu caminho de volta para casa
And maybe I'll find my way back home
Deixe todas as luzes acesas
Leave all the lights on
Eu peguei a estrada pra ficar sozinho
I took this drive to be alone
Deixe todas as luzes acesas
Leave all the lights on
Eu gostaria de poder voltar para como as coisas eram
I wish I could get back to the way things were
Quando éramos jovens, se divertindo, tão seguros
When we were young, having fun, so self assured
Mas agora tudo é um borrão
But now that's all a blur
Eu sinto falta do jeito que nos conversávamos
I miss the way we always used to talk
Agora falamos em círculo até esquecermos por que lutamos
Now we talk ourselves in circle till we forget why we fought
Deixe todas as luzes acesas
Leave all the lights on
E talvez eu encontre meu caminho de volta para casa
And maybe I'll find my way back home
Deixe todas as luzes acesas
Leave all the lights on
Eu peguei a estrada pra ficar sozinho
I took this drive to be alone
Deixe todas as luzes acesas
Leave all the lights on
Se não valer apena me deixar ir
If I'm not worth letting go
Deixe todas as luzes acesas
Leave all the lights on
Se você ainda se importa eu preciso saber
If you still care I need to know
Deixe todas as luzes acesas
Leave all the lights on
Isso me deixa tão pra baixo, baixo, baixo
This gets me so down down down
Por que não podemos resolver isso? Não podemos resolver?
Why can't we work it out? can't we work it out?
Isto me faz tão para baixo, baixo, baixo
This makes me so down down down
Eu tenho tentado ver se você significava algo pra mim
I've been trying to see, if you were meant for me
Você me deixa tão pra baixo, baixo, baixo, eu estou indo nesse carro por ai
You get me so down down down, I'm gonna turn this car around
Apenas saiba que é a última vez
Just know that it's the last time
Sim é a última vez
Ya it's the last time
Deixe todas as luzes acesas
Leave all the lights on
E talvez eu encontre meu caminho de volta para casa
And maybe I'll find my way back home
Deixe todas as luzes acesas
Leave all the lights on
Eu peguei a estrada pra ficar sozinho
I took this drive to be alone. (down down down)
Deixe todas as luzes acesas
Leave all the lights on
Se não valer apena me deixar ir
If I'm not worth letting go
Deixe todas as luzes acesa se você ainda se importa eu preciso saber
Leave all the lights on, if you still cared I need to know. (down down down)
Deixe todas as luzes acesas
Leave all the lights on
Acho que as coisas não foram da forma que você planejou
Guess things didn't go the way that you planned
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Day To Remember e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: