Tradução gerada automaticamente
We The People....
A Tribe Called Quest
Nós as pessoas....
We The People....
Nós não acreditamos em você porque nós as pessoas
We don't believe you 'cause we the people
Ainda estão aqui na parte de trás, ayo, não precisamos de você
Are still here in the rear, ayo, we don't need you
Você no humor matando-off-good-young-nigga
You in the killing-off-good-young-nigga mood
Quando ficamos com fome, comemos a mesma porra de comida, o macarrão de ramen
When we get hungry we eat the same fucking food, the ramen noodle
Seu vodu simples é tão maníaco, estamos sujeitos a puxar um juju
Your simple voodoo is so maniacal, we're liable to pull a juju
A ironia é que essa puta ruim no meu colo
The irony is that this bad bitch in my lap
Ela não me ama, ela ganha dinheiro, ela não estuda isso
She don't love me, she make money, she don't study that
Ela vai me dar, não vai me mandar de volta
She gon' give it to me, ain't gon' tell me run it back
Ela vai levar o cérebro para as planícies mais úmidas, ela cuspiu naquele
She gon' take the brain to wetter plains, she spit on that
As portas têm placas com, não tente rimar com
The doors have signs with, don't try to rhyme with
VH1 tem um show que você pode perder seu tempo com
VH1 has a show that you can waste your time with
Prazeres culpados tiram vantagem da realidade
Guilty pleasures take the edge off reality
E por um salário eu provavelmente faria essa merda esporadicamente
And for a salary I'd probably do that shit sporadically
As botas OG Gucci são feridas com iguanas
The OG Gucci boots are smitten with iguanas
A piranha do IRS vê as vírgulas de um negro
The IRS piranha see a nigga gettin' commas
Niggas no capô vivendo em um aquário
Niggas in the hood living in a fishbowl
Gentrifique aqui, agora não é um buraco de merda
Gentrify here, now it's not a shit hole
Trendsetter, eu sei, minha merda está fria
Trendsetter, I know, my shit's cold
Não está se acomodando porque eu não sou tão ousada, mas sim
Ain't settling because I ain't so bold but ay
Todos vocês negros, você deve ir
All you Black folks, you must go
Todos vocês mexicanos, você deve ir
All you Mexicans, you must go
E todos vocês pobres, você deve ir
And all you poor folks, you must go
Muçulmanos e gays, garoto, nós odiamos seus caminhos
Muslims and gays, boy, we hate your ways
Então, todos vocês, malvados, vocês devem ir
So all you bad folks, you must go
O nevoeiro e o smog da mídia que registra
The fog and the smog of news media that logs
Narrativas falsas dos deuses que surgiram contra as probabilidades
False narratives of Gods that came up against the odds
Nós não somos apenas rappers negros com as barras
We're not just nigga rappers with the bars
É kismet que somos cósmicos com as estrelas
It's kismet that we're cosmic with the stars
Você bastardos com vista para a arte de rua
You bastards overlooking street art
Melhor ainda, smarts de rua, mas você nos mantém fora das paradas
Better yet, street smarts but you keep us off the charts
Então, foda-se seus números e seus estatísticos
So mother-fuck your numbers and your statisticians
Foda-se vocês sabem sobre a verdadeira concorrência?
Fuck y'all know about true competition?
Isso é como um jarro AL no convés falando sobre ele hittin '
That's like a AL pitcher on deck talking about he hittin'
O único que está batendo é o que está atualmente cuspindo
The only one who's hitting are the ones that's currently spittin'
Temos sua senhorita apaixonada esfregando seu gatinho
We got your missy smitten rubbing on her little kitten
Sonhando com um mundo que é igual para mulheres sem divisão
Dreaming of a world that's equal for women with no division
Garoto, eu te digo que é visão
Boy, I tell you that's vision
Como Tony Romo quando ele bateu Witten
Like Tony Romo when he hitting Witten
A Tribo é a melhor na divisão
The Tribe be the best in they division
Shaheed Muhammad cortou com precisão
Shaheed Muhammad cut it with precision
Quem pode voltar anos depois, ainda acertar o tiro?
Who can come back years later, still hit the shot?
Ainda assim eles tentam nos tirar da porra do bloco
Still them tryna move we off the fucking block
Babilônia, sangue
Babylon, bloodclot
Dois pon yuh headtop
Two pon yuh headtop
Todos vocês negros, você deve ir
All you Black folks, you must go
Todos vocês mexicanos, você deve ir
All you Mexicans, you must go
E todos vocês pobres, você deve ir
And all you poor folks, you must go
Muçulmanos e gays, garoto, nós odiamos seus caminhos
Muslims and gays, boy, we hate your ways
Então, todos vocês, malvados, vocês devem ir
So all you bad folks, you must go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Tribe Called Quest e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: