Tradução gerada automaticamente
Out Of Bounds
Abandoned By Bears
Fora dos limites
Out Of Bounds
Então eu me culpo pelo último ano
So I blame myself for the last year
Não há mais simpatia por você
No more sympathy for you
E nós estamos correndo em lugar nenhum
And we're running nowhere
Eles podem ver o que você se tornou
They can see what you have become
Às vezes eu penso em todas as coisas que você diz (as coisas que você diz)
Sometimes I think of all the things you say (things you say)
E às vezes eu te culpo pelas contusões na minha cabeça
And sometimes I blame you for the bruises on my head
Pegue de volta, pegue de volta, você me deixou cansado e tão frustrado
Take it back, take it back, you left me jaded and so frustrated
Pegue de volta, você deixou minha mente desbotada
Take it back, you left my mind all faded
Você está fazendo isso por mim e todos que você virou as costas para
Are you making it up for me and everyone you turned your back on
Você se afastou?
You walked away from?
Você estragou tudo bem, e nunca se esqueça disso
You fucked it up real good, and don't you ever forget that
Eu nunca vou deixar você entrar de novo e eu acho que é para você compreender
I'll never let you in again and I guess its up for you to comprehend
E eu acho que é para você entender
And I guess its up for you to understand
Você pode ir longe demais
You may just go too far
E não há como sair agora
And there's no backing out now
Seu laço que você amarrou no meu pescoço torna mais difícil respirar
Your noose you've tied around my neck makes it harder to breathe
Isso torna mais difícil para mim
It makes it harder for me
Vamos
Come on
Se eu pudesse ver diretamente através de você
If I could see straight through you
Eu gostaria de saber que você estava tão quebrado
I would know for a fact you were this broken
Não, nunca mais
No, never again
[?]
[?]
Pegue de volta, pegue de volta, você me deixou cansado e tão frustrado
Take it back, take it back, you left me jaded and so frustrated
Pegue de volta, você deixou minha mente desbotada
Take it back, you left my mind all faded
Você está fazendo isso por mim e todos que você virou as costas para
Are you making it up for me and everyone you turned your back on
Você se afastou?
You walked away from?
Você estragou tudo bem, e nunca se esqueça disso
You fucked it up real good, and don't you ever forget that
Eu nunca vou deixar você entrar de novo e eu acho que é para você compreender
I'll never let you in again and I guess its up for you to comprehend
E eu acho que é para você entender
And I guess its up for you to understand
Minha gravidade me puxou para baixo
My gravity, it pulled me under
E isso torna muito mais difícil para eu alcançar a superfície
And it makes it so much harder for me to reach the surface
Eu vi algumas rachaduras e calçadas quebradas
I've seen some [?] cracks and broken pavements
Tentando manter minha cabeça erguida, segurando a cada respiração
Trying to keep my head up high, holding on with every breath
E me come fora de dentro, do jeito que eu te deixei
And it eats me out from inside, the way I left you
Tire o melhor de mim
Take away the best of me
E me come fora de dentro, do jeito que eu te deixei
And it eats me out from inside, the way I left you
Tire tudo o que eu tinha
Take away all that I had
Pegue ou deixe tudo para trás
Take it or leave it all behind
Parar de contar para baixo [?]
Stop counting down [?] just get your own mind straight
De uma vez por todas
Once and for all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abandoned By Bears e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: