|
|
|
|
|
Ronnie Coleman |
Ronnie Coleman
|
| |
|
| [Verse 1:] |
[Verso 1:] |
|
When I'm alone |
Quando estou sozinha |
|
Smoking weed, sitting by the window in my home |
Fumar maconha, sentado perto da janela da minha casa |
|
Often thinking why the fuck is it I'm not in Rome |
Muitas vezes, a pensar por que diabos é que eu não estou em Roma |
|
If I had a little motivation, money, and a hot body |
Se eu tivesse um pouco de motivação, dinheiro e um corpo quente |
|
I see it now Brons in the heart-throbby |
Eu vejo agora Brons no coração throbby- |
|
No more pigging out, binging on the late night |
Não mais pigging, binging na tarde da noite |
|
No more sneaking juice in the syringe to get the game tight |
Não há mais esgueirando suco na seringa para obter o jogo apertado |
|
No more packing hot dogs on my neck right by the fade right |
Não mais a embalagem cachorros-quentes no meu pescoço direito, o direito ao desbotamento |
|
40 pounds to go and then you hookers getting laid right |
40 libras para ir e então você prostitutas transar direito |
|
I'm eating salad but I'm leaving off the croutons |
Estou comendo salada, mas eu estou deixando de fora os croutons |
|
Cause ever since... huskier than yukon |
Porque desde que ... rouca do que yukon |
|
Savings on the cookies, mommy clipping out the coupons |
Poupança sobre os cookies, mamãe recortando os cupons |
|
Passing out from over-eating, sleeping on the futon |
Passando para fora o excesso de comer, dormir no futon |
|
Lock the refrigerator, there's no controlling me |
Bloquear a geladeira, não há como me controlando |
|
Steak and chocolate got they muthafuckin hold on me |
Steak e chocolate tem que porra segurar em mim |
|
Ain't trying to be laid in a box, roses on me |
Não está tentando ser colocados em uma caixa, rosas em mim |
|
Bronsolino running 5 miles for the glory |
Bronsolino correr 5 milhas para a glória |
| |
|
| [Interlude:] |
[Interlúdio:] |
|
Let's go, 20 more to go baby boy |
Vamos lá, mais 20 para ir menino |
|
Yo you want that... by the crotch right? |
Yo você quer que ... pelo direito virilha? |
|
Yeah let's go (I want it) |
Sim vamos (Eu quero) |
|
Gimme some pushups |
Me dê algumas flexões |
|
Gimme some dips (I can't no more) |
Me dê alguns mergulhos (eu não posso mais) |
|
Let me get some jumping jacks (Gimme a sandwich!) |
Deixe-me obter alguns polichinelos (Me dê um sanduíche!) |
|
Yeah you want that steak dinner don't you? (AAAAH) |
Sim, você quer que o jantar bife não é? (Aaaah) |
|
Your gunna work that sandwich off now (I need Marshmallows!) |
Seu trabalho gunna que sanduíche fora agora (eu preciso Marshmallows!) |
|
Yeah let's fuckin go |
Go porra Sim vamos |
|
20 more miles, let's go you fat fuck |
20 milhas mais, vamos foder você gordura |
|
(AH MARSHMALLOWS GIVE IT TO ME) |
(AH Marshmallows DÊ-ME) |
|
You motherfucker you, fuck you! |
Você filho da mãe que, foda-se! |
| |
|
| [Verse 2:] |
[Verso 2:] |
|
From philly cheesesteaks, lobsters on the barbeque |
De philly Cheesesteaks, lagostas no churrasco |
|
I'm getting twisted eating chicken with a prostitute |
Eu estou começando a comer frango trançado com uma prostituta |
|
An hour later eat the burger with my drug dealer |
Uma hora depois comer o hambúrguer com o meu traficante de drogas |
|
Then add the butter to the fudge to make the fudge realer |
Em seguida, adicione a manteiga aos fudge para tornar o mais real fudge |
|
Every five minutes look in the fridges as if magic happened |
A cada cinco minutos olhar nos frigoríficos, como se a magia aconteceu |
|
Sneak a cookie, rip the bag, and fix the plastic wrapping |
Roubar um cookie, rasgar o saco, e fixar o filme plástico |
|
I don't want know one to know that I took it |
Eu não quero saber um saber que eu levei |
|
Cause I'm a no good... ay yo fry the mayonnaise man |
Porque eu sou um nada de bom ... ay yo frite o homem maionese |
|
Life is a shmorgishborg to me and I'm a over do it |
A vida é um shmorgishborg para mim e eu sou um mais fazê-lo |
|
I wanna wear Italian clothing but it just don't cut it |
Eu quero usar roupas italiana, mas ele simplesmente não cortá-la |
|
Not the type that show the package with the crystal studded |
Não é o tipo que mostram o pacote com o cristal cravejado |
|
The shit they model in Milan that's looking crispy custom |
A merda que eles modelo em Milão, que está procurando personalizado crocante |
|
5 and 6 bitches, lickin' my dick twitches |
5 e 6 cadelas, meu lickin 'pau contrações |
|
Serve up a facial, miss the Belgium bitches dismiss em |
Sirva-se uma limpeza de pele, perder as cadelas Bélgica demitir in |
|
For now I'll take what I can get till this shit switches |
Por agora eu vou levar o que eu posso começar até esta merda muda |
|
Whatever fuck you stupid bitch |
Seja qual for foda-se puta estúpida |
|
Yo here's to the drugs of heaven |
Yo aqui está às drogas do céu |
|
Here's to beef ribs |
Está aqui a carne costelas |
|
Extended lunch time I eat enough for three kids |
Hora do almoço prolongado eu comer o suficiente para três crianças |
|
Go on a diet, then fall off because I'm weak kid |
Ir em uma dieta e, em seguida cair, porque eu sou garoto fraco |
|
Since I was young I'm eatin' candy on the sneak tip |
Desde que eu era jovem, eu sou doce comendo na ponta do sneak |
|
My day is based upon fine drugs, cholesterol |
My dia baseia-se drogas finas, colesterol |
|
Though at my height and weight I'm probably still the best at ball |
Embora a minha altura e peso que eu sou, provavelmente, ainda o melhor em bola |
|
I'm tatted up, I have no shame to show the chest at all |
Estou tatuado, eu não tenho nenhuma vergonha de mostrar o peito em tudo |
|
I bet I have your lady humming on my testacles |
Aposto que tem o seu zumbido senhora nos meus testiculos |
| |
|