Tradução gerada automaticamente
Save the World
Adelitas Way
Salvar o Mundo
Save the World
Começou engraçado e nunca ficar
It started funny and never run
Você só quer fingir, eu não quero dizer merda.
You just wanna fake it, I don't wanna say shit.
Você deixa em paz?
Do you leave alone?
Atividade lição, você começou algo
Seen lesson, you started something
Assim, muitos queridos e você nunca ficar
So many ones and you never run
Situação velho mesmo, agora eu me sinto tão flagrante
Same old situation, now I feel so blatant
Engraçado figurando para fora!
Funny figuring you out!
Salve o mundo da ficção em que você vive
Save the world from the fiction that you live in
Matar a alma, eu preciso de um show como interação
Kill the soul, I need a show like interplay
Experimente sozinho para nos convencer de que você quer dizer que
Try alone to convince us that you mean it
Mate o amor, fazer com que o nosso caminho, não, você não sabe nada!
Kill the love, cause our way, no you don't know a thing!
Você está recebendo o dinheiro, seus lábios são altos
You're getting money, your lips are loud
Portanto, agora que você quer cortar
So now you want cutting out
Porque você só quero fingir
Cause you just wanna fake it
Eu não quero dizer nada, levá-la ou deixá-lo sozinho!
I don't wanna say shit, take it or leave it alone!
Assim, se perder ou ficar anestesiada
So get lost or get numbed
Assim, podemos dizer que você não está sozinho
So we can say that you're not alone
Você só quer ter a reputação de alguém ...
You just wanna take somebody's reputation...
Salve o mundo da ficção em que você vive
Save the world from the fiction that you live in
Matar a alma, eu preciso de um show como interação
Kill the soul, I need a show like interplay
Experimente sozinho para nos convencer de que você quer dizer que
Try alone to convince us that you mean it
Mate o amor, fazer com que o nosso caminho, não, você não sabe nada!
Kill the love, cause our way, no you don't know a thing!
Estou rezando para o céu para fechá-lo para baixo
I'm praying for the sky to shut you down
Mesmo o diabo sai para assistir você se afogar
Even the devil comes out to watch you drown
Nos libertar, não minta!
Set us free, don't lie!
Nos libertar, não minta!
Set us free, don't lie!
Diga ao mundo que você tem que deixar isso pra lá!
Tell the world you have to let this go!
Basta salvar a si mesmo, eu não vou!
Just save yourself, I won't!
Salve o mundo da ficção em que você vive
Save the world from the fiction that you live in
Matar a alma, eu preciso de um show como interação
Kill the soul, I need a show like interplay
Experimente sozinho para nos convencer de que você quer dizer que
Try alone to convince us that you mean it
Mate o amor, fazer com que o nosso caminho, não, você não sabe nada!
Kill the love, cause our way, no you don't know a thing!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adelitas Way e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: