Tradução gerada automaticamente
The Light in the Weed (Mary Madison)
Ahab
A luz no Weed (Mary Madison)
The Light in the Weed (Mary Madison)
(Foi) sete anos ela tinha sido presos
(It's been) seven years she'd been imprisoned
Sete anos envolvido com medo
Seven years beset with dread
Sete anos a morte branca previstos
Seven years white death envisioned
Sete anos de dúvida bem alimentados
Seven years of doubt well-fed
A desolação do continente erva daninha
The desolation of the weed continent
E o cemitério dos mares
And the cemetary of seas
Sua vontade virou tudo somnolent
Her volition turned all somnolent
Anseio por uma facilidade
Longing for an ease
Lá estava Mary Madison
There stood Mary Madison
Firmemente a concha ela agarrou
Firmly the ladle she gripped
E de algum velho balde
And out of some old bucket
rum bom 'ol ela mergulhou
Good ol' rum she dipped
Contudo nós ganhou o dia
Howbeit we won the day
A esposa do capitão foi perdida
The captain's wife was lost
Mary chafurda no desânimo
Mary wallows in dismay
Compadece (sua morte) com desgosto
Pities (her demise) with disgust
Então Preparem-se, ó marinheiros bravos
So brace yourselves, ye seamen brave
Eis uma queima de luz brilhante
Behold a bright light burning
Sempre que ser os mares tão grave
Whenever be the seas so grave
Para o homem e empregada doméstica a maré está virando
For man and maid the tide is turning
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ahab e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: