Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 94

Sur Les Bords De La Riviera

Aimé Doniat

Letra

Nas margens da Riviera

Sur Les Bords De La Riviera

Nice é loucura
Nice est en folie

Esta é a noite do Carnaval:
C'est le soir du Carnaval :

Mulheres bonitas
Les femmes jolies

Braço da corrida galante à bola
Au bras des galants se pressent vers le bal

Mas entre as máscaras
Mais parmi les masques

passa um bom dominó
passe un joli domino

Um Pierrot lunático
Un Pierrot fantasque

Ele suspira algumas palavras
Lui soupire quelques mots

Isto é tão doce para ouvir tudo o que ele diz
C'est si doux d'écouter tout ce qu'il dit

A senhora imediatamente após o
Que la dame aussitôt le suit

{Refrão:}
{Refrain:}

Nas margens da Riviera
Sur les bords de la Riviera

Onde amenas sussurros da brisa
Où murmure une brise embaumée

Toda mulher sonha lá
Chaque femme a rêvé là-bas

Seja agradável e sempre adorado
D'être belle et toujours adorée

No céu azul até
Dans le bleu jusqu'au firmament

Os violinos lançar seu canto;
Les violons jettent leur mélopée ;

Todas as palavras são mais suaves, mais terna os juramentos,
Tous les mots sont plus doux, plus tendres les serments,

É o amor que acalma-lo a cantar
C'est l'amour qui vous berce en chantant

Sussurre ..
Tout bas..

Há ...
Là-bas...

Perto da Riviera!
Près de la Riviera !

Então, à luz do luar
Puis au clair de lune

O Pierrot é sobre o amor
Le Pierrot parle d'amour

De modo que o castanho
Si bien que la brune

Permitido retirar a máscara de veludo
Laissa retirer son masque de velours

Ah! Eu te adoro
Ah ! je vous adore

Ele disse, esta noite é permitido!
Fit-il, ce soir c'est permis !

E até o amanhecer
Et jusqu'à l'aurore

Foi um verdadeiro paraíso
Ce fut un vrai paradis

Até amanhã, ela disse em despedida,
A demain, dit-elle en le quittant,

Vou esperar aqui mesmo!
Ici même je vous attends !

{Refrão Au}
{au Refrain}

O concurso Pierrot
Le Pierrot si tendre

Nunca chegou a vê-la novamente
Ne vint jamais la revoir

E cansado de esperar
Et lasse d'attendre

Ela disse, por que não me amava há uma noite?
Elle dit : pourquoi ne m'aima-t-il qu'un soir ?

Suas palavras doces
Ses douces paroles

Para sempre tomou meu coração.
Pour toujours ont pris mon coeur.

Ah! Eu era louco
Ah ! Que j'étais folle

Para acreditar em tanta felicidade!
De croire à tant de bonheur !

Como ele ama disfarçou-se,
Comme lui l'amour s'est déguisé,

É o fim! ... O sonho é quebrado
C'est fini !... Le rêve s'est brisé

{Refrão:}
{Refrain:}

Nas margens da Riviera
Sur les bords de la Riviera

Quando uma brisa murmurando triste
Où murmure une brise attristée

Toda mulher sonha lá
Chaque femme a rêvé là-bas

Seja agradável e sempre adorado.
D'être belle et toujours adorée.

No céu azul até
Dans le bleu jusqu'au firmament

Os violinos lançar seu canto;
Les violons jettent leur mélopée ;

Todas as palavras são mentirosos e cruéis juramentos,
Tous les mots sont cruels et menteurs les serments,

É o amor que se afasta em lágrimas
C'est l'amour qui s'éloigne en pleurant

Sussurrou ... Há ...
Tout bas...Là-bas...

Despedida da Riviera!
Adieu la Riviera !

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aimé Doniat e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção