Don't Have Any Scraps Of Gold
Aira
Não Tenho Todos Os Espaços de Ouro
Don't Have Any Scraps Of Gold
A chuva cai graciosamente na minha testa
Rain falls gracefully on my forehead
Teria sido poético se não fosse trágico
Would've been poetic if it wasn't tragic
A amante, que é uma espécie de mágica
A lover who is kind of magic
Um filhote de cachorro para cuidar
A puppy to take care
Até uma mansão, batendo em seu portão
Right up a mansion, bagining on its gate
Desejando a neve, para a neve branca e fofa
Longing for the snow, for the fluffy white snow
Eu trocaria-lo imediatamente, nunca me senti tão oco
I'd trade it right away, never felt so hollow
Vivendo nas ruas, dormindo em um caixote
Living in the streets, sleeping on a crate
Mas eu tenho que bater de volta à realidade
But I got to slap back to reality
No conto de fadas, sem hospitalidade
No fairy tale, no hospitaliy
Vou deixá-los me bater, me matar se
I'll let them beat me up, kill me if
Só que eles fazem o que disse, eles prometeram
Only they do as they told, they promised
Não saber da minha anormalidade
Not to know of my abnormality
Para prová-los uma vez por todas
To prove them once and for all
Que eu não tenho todos os pedaços de ouro
that I don't have any scraps of gold
Ela é tão bonito, não era ela uma lésbica?
She is so cute, wasn't she a lesbian?
Oh espere um minuto Eu acho que ele é um cara
Oh wait a minute I think he's a guy
Ele parece tão magro, talvez europeu
He looks so skinny, maybe european
Sua pele é pálida e suas mãos parece seca
His skin is pale and his hands seem dry
Suficiente para que elas se misturem com os espinhos e troncos
Enough for them to blend with thorns and trunks
E pétalas de rosa e tal
And rose petals and such
Eu acho que ele me faz lembrar de alguém, mas eu não consigo entender muito
I think he reminds me of someone but I can't figure much
Algo como uma categoria estranha de pornô
Something like a weird category of porn
E aqui vem mais uma vez, toda a memória
and here it comes again, all the memory
Imaginação sensorial que vem junto
Sensory imagination that comes along
Os lábios, os quadris, a neve, o golpe
The lips, the hips, the snow, the blow
A matança, a volta tapa
The kill, the slap back
Que eu não tenho todos os pedaços de ouro,
That I don't have any scraps of gold,
Eu não tenho todos os pedaços de ouro
I don't have any scraps of gold
Então divertido memorando, porra
So entertaining, fucking memorandum
Com um ponto e um final feliz
With a point and a happy ending
Em capa dura, vale a pena recomendar
On hard cover, is worth recommending
Leia-o enquanto está quente, não se esqueça da camisinha
Read it while it's hot, don't forget the condom
Mas eu tenho que bater de volta à realidade
Got to slap back to reality
No conto de fadas, sem hospitalidade
No fairy tale, no hospitaliy
Vou deixá-los me bater, me matar se
I'll let them beat me up, kill me if
Só que eles fazem o que disse, eles prometeram
Only they do as they told, they promised
Não saber da minha anormalidade
Not to know of my abnormality
Para prová-los uma vez por todas
To prove them once and for all
Que eu não tenho todos os pedaços de ouro
That I don't have any scraps of gold
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aira e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: