Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 301

Mi Consentida

Akwid

Letra

Meu consentimento

Mi Consentida

Tenho mil coisas que eu posso dar,
Yo tengo miles de cosas que puedo darte,

O mundo inteiro tudo pelo amor,
El mundo entero todo por amarte,

Vou manter em sua vida reino,
Yo te mantengo en tu reino toda la vida,

Meu bebê você vai ser minha querida.
Mi niña tú serás mi consentida.

Eu tenho moral e fascistas de rua,
Tengo costumbres y fachas de callejero,

Independente do que eu quero,
Independiente hago lo que quiero,

Mudei muito dinheiro que eu ganho,
Tengo movidas que me hacen mucho dinero,

Mundo o caminho e eu não se desespere.
Camino el mundo y no me desespero.

Eu me pergunto o que você ama,
Quisiera saber que es lo que te encanta,

Um buquê de flores ou bandas de música, [O que é?]
Algún ramo de flores o música de bandas, [¿Qué será?]

Eu tenho pouco a oferecer,
No tengo mucho que ofrecerte,

Mas eu acredito que você quiser, até a morte
Pero créeme se querer asta la muerte,

Às vezes, eu nunca tive compaixão em minha vida,
A veces digo nunca he tenido compasión en mi vida,

Eu preciso de você que estas medida,
Me haces falta tu por que estas a la medida,

Não pedir muito, mas pedir silêncio,
No pido mucho pero pediré quedito,

Você precisa de tempo para me emprestar aquellito,
Que debes en cuando me prestes de aquellito,

Eu tenho um carro para passear,
Tengo un carro más o menos para pasearte,

Como não? se você é minha obra de arte,
¿Como no? si eres mi obra de arte,

Eu presumo que você a todos os meus amigos,
Yo te presumo ante todos mis amigos,

E eu te levar para o piquenique, todos os domingos,
Y te llevo al picnic todos los domingos,

Vou comprar uma camisa com seu nome,
Te comprare alguna camisa con tu nombre,

Letras de graffiti que dizem que ele é meu homem
Letras de grafiti que digan el es mi hombre,

Vedes andar, [juntos]
Caminaremos sobre vedes, [juntos]

E quando a noite cai jantar no tênis.
Y cuando caiga la noche cenaremos en el tenis.

Tenho mil coisas que eu posso dar,
Yo tengo miles de cosas que puedo darte,

O mundo inteiro tudo pelo amor,
El mundo entero todo por amarte,

Vou manter em sua vida reino,
Yo te mantengo en tu reino toda la vida,

Meu bebê você vai ser minha querida.
Mi niña tú serás mi consentida.

Eu tenho moral e fascistas de rua,
Tengo costumbres y fachas de callejero,

Independente do que eu quero,
Independiente hago lo que quiero,

Mudei muito dinheiro que eu ganho,
Tengo movidas que me hacen mucho dinero,

Mundo o caminho e eu não se desespere.
Camino el mundo y no me desespero.

Eu não tenho muito para impressioná-lo, [aka]
No tengo mucho para impresionarte, [aka]

Mas eu tenho o desejo de conquistar, [uh]
Pero tengo las ganas de conquistarte, [aja]

Eu sei que você está interessado em dinheiro,
Se que a ti te interesa la moneda,

Mas não importa o que eu puder eu vou tentar com [ok]
Pero no importa intentare con lo que pueda, [ok]

Vou levar você assistir ao ociano,
Te quiero llevar a que mires el ociano,

O carro não é meu, nem é o ano, [mas é bom]
El carro no es mío y tampoco es del año, [pero esta bueno]

É acima de tudo sem cair
De arriba se ve todo sin bajarte,

Nós cobramos para patarte para baixo, mas,
Te bajara pero cobran por patarte,

Nem não quer impor,
Tampoco no te quiero imponer,

Mas depois que nós vamos comer, [se você está com fome]
Pero después de eso podemos ir a comer, [si tienes hambre]

Você não tem nada valer a pena,
No tienes nada de que tener pena,

Meu chefe é legal e faz sempre bom jantar,
Mi jefa es buena onda y siempre hace buena cena,

Depois que eu sei que uma sala de cinema, [uh]
Después de eso yo conozco un cine, [aja]

Isso na minha casa e espero que te fascina,
Esta en mi casa y ojala te fascine,

Minha empresa tem uma televisão grande,
Mi compa tiene una tele de las grandes,

E você só para manter os filmes piratas, [sim]
Y películas piratas las que aguantes, [yeah]

Pedimos-lhe para trazer seu pijama,
Te pediré que traigas tus piyamas,

Meu sofá é pequeno, mas torna-se acamada,
Mi sofá se ve chico pero se convierte en cama,

E de manhã para me dizer que você está indo,
Y en la mañana que me digas que te vas,

Levanto-me e levar-lhe para parar Baz.
Me levanto y te llevo a la parada del Baz.

Tenho mil coisas que eu posso dar,
Yo tengo miles de cosas que puedo darte,

O mundo inteiro tudo pelo amor,
El mundo entero todo por amarte,

Vou manter em sua vida reino,
Yo te mantengo en tu reino toda la vida,

Meu bebê você vai ser minha querida.
Mi niña tú serás mi consentida.

Eu tenho moral e fascistas de rua,
Tengo costumbres y fachas de callejero,

Independente do que eu quero,
Independiente hago lo que quiero,

Mudei muito dinheiro que eu ganho,
Tengo movidas que me hacen mucho dinero,

Mundo o caminho e eu não se desespere.
Camino el mundo y no me desespero.

Determinadamente, [uh]
Determinadamente, [aja]

Eu estou determinado a mantê-lo sempre,
Estoy determinado a poder tenerte siempre,

Parte da minha vida como um dueto, [Como quem?]
Parte de mi vida tal como un dueto, [¿Cómo quien?]

Marco Antonio Marisela ay esse bom exemplo, [uh]
Marco Antonio Marisela ay que buen ejemplo, [aja]

Eu não tenho jatinho particular ou um apartamento na cobertura,
No tengo Jet privado ni un departamento en el penthouse,

Bem, isso é caro,
Pues eso sale caro,

Voar de primeira classe para os sangues,
Volaremos de primera clase por el sangues,

E comer o melhor de amendoim,
Y comeremos lo mejor de cacahuates,

Mija você acha da minha proposta [O que você achou?]
Mija que te pareció mi propuesta, [¿Qué te pareció?]

Só me diga quando estiver pronto para,
Solo dime para cuando estas dispuesta,

Deixe-me saber de antemão,
Déjame saberlo en adelantado,

Você sabe que o carro e tem que tomá-lo emprestado, [porque não é meu]
Ya sabes que el carro ay que pedirlo prestado, [por que no es mío]

É tudo que eu tenho para dar,
Es todo lo que tengo para darte,

E espero que serão suficientes para mostrar a você, [espero]
Y ojala será suficiente para demostrarte, [ojala]

Eu te darei o que você precisa,
Que por ti yo daré lo necesario,

Para ser feliz sempre a-dia.
Para serte feliz siempre a lo diario.

Tenho mil coisas que eu posso dar,
Yo tengo miles de cosas que puedo darte,

O mundo inteiro tudo pelo amor,
El mundo entero todo por amarte,

Vou manter em sua vida reino,
Yo te mantengo en tu reino toda la vida,

Meu bebê você vai ser minha querida.
Mi niña tú serás mi consentida.

Eu tenho moral e fascistas de rua,
Tengo costumbres y fachas de callejero,

Independente do que eu quero,
Independiente hago lo que quiero,

Mudei muito dinheiro que eu ganho,
Tengo movidas que me hacen mucho dinero,

Mundo o caminho e eu não se desespere.
Camino el mundo y no me desespero.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Francisco G / Sergio Gómez. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Akwid e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção