Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 18.175
Letra

Primeira Fila

Front Row

Eu sei que ele é da família
I know he's blood

Mas você ainda pode mandá-lo embora
But you can still turn him away

Você não deve nada a ele
You don't owe him anything

Você volta ao calabouço
Do you go to the dungeon

Para descobrir como fazer as pazes
To find out how to make peace

Com os seus dias no calabouço?
With your days in the dungeon?

Escrever uma carta para você
Writing a letter to you

Não me fez sentir mais tranquila do que como senti
Didn't make me feel any more peaceful

Quando não estávamos conversando
Than how I felt when we weren't speaking

Porque não consigo aceitar o que fiz
Because I didn't cop to what I did

Não posso amar você, pois nós temos que
I can't love you 'cause we're supposed

Manter limites profissionais
To have professional boundaries

Queria que você fosse estudado e surpreso
I'd like you to be schooled and in awe

Como se você tivesse sido beijado por Deus
As though you were kissed by God

Direto nos lábios
Full on the lips

Estou na primeira fila
I'm in the front row

Na primeira fila com pipoca
The front row with popcorn

Eu consigo te ver, te ver de perto
I get to see you, see you close up

Estou cansada demais para recontar os aborrecimentos um por um
I'm too tired to recount the unpleasantries one by one

Ora quero te banir daqui, ora quero estar
One minute I want to banish you, the next I want to be

Em uma ilha deserta com você e meus três
On a deserted island with you along with my three favourite

CDs favoritos e, ao mesmo tempo, na sua cama
Cd's, ambivalent yet in your bed

Nós ainda precisamos reconhecer o que realmente aconteceu
We've yet to acknowledge what really happened

Caímos na vala
Slid into the ditch

Eu tenho essa esmagadora perda de ambição
I have this overwhelming loss of ambition

Nós dissemos
We said

Vamos listar trinta boas razões
Let's name thirty good reasons

Pelas quais não deveríamos ficar juntos
Why we shouldn't be together

Eu comecei dizendo coisas como
I started by saying things like

Você fuma
You smoke

Você mora em New Jersey (longe demais)
You live in New Jersey (too far)

Você começou dizendo coisas como
You started saying things like

Você pertence ao mundo
You belong to the world

Tudo que poderia ser facilmente refutado
All of which could have been easily refuted

Mas a conversa foi hipotética
But the conversation was hypothetical

Eu estou totalmente sem paciência para lidar com você
I am totally short of breath for you

Por que você não dá um tempo?
Why can't you shut your stuff off?

Estou na primeira fila
I'm in the front row

Na primeira fila com pipoca
The front row with popcorn

Eu consigo te ver, te ver de perto
I get to see you, see you close up

E eu ri até meus pulmões doerem
And I laughed until my lungs hurt

Eu amo como você enche meu saco
I love how you bust my chops

Você nem sempre se sente apreciado
You don't always feel seen

Às vezes você se sente apagável
Sometimes you feel erasable

Infelizmente não consigo corresponder nesse estado em que me encontro
Unfortunately I cannot reciprocate in my current state

Acho que deveríamos ficar atentos à quantidade de tempo que passamos juntos
I think we should be careful of how much time we spend together

Por um momento, enquanto falo
For a while I'm speaking

Você sabe o quanto odeia ser interrompido
You know how much you hate to be interrupted

Talvez devesse passar um tempo sozinho
Maybe spend some time alone

Recarregue sua energia
Fill up your proverbial cup

Assim você não vai fazer com que tudo seja sobre você
So that it doesn't always have to be about you

Eu estive esperando sua total atenção
I've been wanting your undivided attention

Eu gosto do fato de que você não se parece nada comigo
I like the fact that you're nothing like me

Você não se sente oprimido
Are you not burdoned

Pela falta de perspectiva que as pessoas
By the lack of perspective people

Aparentemente têm sobre sua vida encantada?
Have of your charmed life (seemingly)?

Estou na primeira fila
I'm in the front row

Na primeira fila com pipoca
The front row with popcorn

Eu consigo te ver, te ver de perto
I get to see you, see you close up

Você nunca teve a intenção de ser ingrato, de não se entregar ou de se lamentar
You never meant to be ungrateful nor held up to be whipped or wept

Com certeza isso não foi analisado e foi cutucado de diversas formas
For certainly not analysed, prodded at more ways than one

Aparentemente não te explicaram direito como lidar quando
Apparently you've been mispresented dealing with the concept

Sua sorte é ameaçada
Of arrows being slung towards your outrageous fortune

Ei, não estou com raiva de você, guardião
Hey I'm not mad at you, guardian

Estou com raiva de mim por passar tanto tempo
I'm mad at myself for spending so much time

Com você e sua dupla personalidade
With you and your jeckyl and hydeness

Estou feliz por ter te dado um puxão de orelhas
I'm glad I figuratively slapped you on the wrist

Você deu uma risada perversa e disse
You laughed a wicked laugh and said

Vem aqui, deixe-me cortar suas asas
Come here, let me clip your wings

Eu sei que ele é da família, mas você ainda pode mandá-lo embora
I know he's blood, but you can still turn him away

Você não deve nada a ele
You don't owe him anything

Passou dos limites, ele gritou
Raise the roof, he yelled

É, passou mesmo, eu gritei de volta
Yeah, raise the roof, I yelled back

Infelizmente você precisou de um susto
Unfortunately you need a health scare

Para rever suas prioridades
To reprioritize

Não vou agradecer pela oportunidade
No, thanks to the soap box

Me fazer ir contra elas
Having me rile against them

Não fará a mínima diferença
Won't make an ounce of difference

Estou na primeira fila
I'm in the front row

Na primeira fila com pipoca
The front row with popcorn

Eu consigo te ver, te ver de perto
I get to see you see you close up

Oh, as coisas que fiz por você, cicatrizes, um amigo
Oh, the things I've done for you, many a stich, a friend

Um homem foi deixado por sua causa, oh, os livros que eu li por sua causa
A man's been left for you, oh the books I've read for you

Os desaforos que aceitei calada por você
The tongues I've bitten for you

Muitas descobertas por sua causa, muitos riscos tomados por sua causa
Many a new city for you, many a risk taken for you

Nenhum arrependimento
Not a single regret

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Alanis Morissette / Glen Ballard. Essa informação está errada? Nos avise.
Revisões por 11 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alanis Morissette e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção