Tradução gerada automaticamente
A Qué Sabe El Olvido
Alejandro Fernández
Qual o gosto do esquecimento
A Qué Sabe El Olvido
Qual é o gosto do esquecimento? Hoje eles me perguntaram
¿A qué sabe el olvido? Hoy me preguntaron
E quase sem pensar eu disse isso aos seus lábios
Y casi sin pensarlo les dije que a tus labios
Eu ainda não consigo me recuperar ou me acostumar com isso
Aún no me repongo ni puedo acostumbrarme
Não sentir tanto a sua falta
A no extrañarte tanto
Qual é o gosto do esquecimento? Tem gosto cru para mim
¿A qué sabe el olvido? A mí me sabe a cruda
E a mil amanheceres, tudo culpa sua
Y a mil amanecidas, toditas culpa tuya
Para beijar quase com força, procurando outras pessoas
A besos casi a fuerza, buscando en otras gentes
E te encontrando em lugar nenhum
Y hallándote en ninguna
E qual é o gosto do esquecimento? Que pergunta estúpida
¿Y a qué sabe el olvido? Qué estúpida pregunta
Tem gosto de você e é isso que me assusta
A mí me sabe a ti y eso es lo que me asusta
Não importa quanto álcool eu bebo, não consigo curar
Por más alcohol que tome, no logro que me sane
A ferida era profunda
La herida fue profunda
E qual é o gosto do esquecimento, senão tanto do medo?
¿Y a qué sabe el olvido, si no es que a tanto miedo?
De não ver você de novo, de não ser mais seu dono
De no volverte a ver, de ya no ser tu dueño
Acordar com alguém pensando que é você
De despertar con alguien pensando que eres tú
Procurando por você no corpo dela
Buscándote en su cuerpo
Portanto, se você perguntar: Qual é o gosto do esquecimento?
Por eso si preguntan: ¿A qué sabe el olvido?
Eu digo a eles que seus beijos
Les digo que a tus besos
Ai dor
Ay, dolor
Como você machuca
Cómo dueles
E qual é o gosto do esquecimento? Que pergunta estúpida
¿Y a qué sabe el olvido? Qué estúpida pregunta
Tem gosto de você e é isso que me assusta
A mí me sabe a ti y eso es lo que me asusta
Não importa quanto álcool eu bebo, não consigo curar
Por más alcohol que tome, no logro que me sane
A ferida era profunda
La herida fue profunda
E qual é o gosto do esquecimento, senão tanto do medo?
¿Y a qué sabe el olvido, si no es que a tanto miedo?
De não ver você de novo, de não ser mais seu dono
De no volverte a ver, de ya no ser tu dueño
Acordar com alguém pensando que é você
De despertar con alguien pensando que eres tú
Olhando para você em seu corpo
Mirándote en su cuerpo
Portanto, se você perguntar: Qual é o gosto do esquecimento?
Por eso si preguntan: ¿A qué sabe el olvido?
Eu digo a eles que seus beijos
Les digo que a tus besos
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alejandro Fernández e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: