Running With The Devil
Alexz Johnson
Correndo Com O Diabo
Running With The Devil
Olhando para cima encontrou uma mão no seu ombro
Looking up straight found a hand on your shoulder
Tentando encontrar seu caminho pela cidade
Trying to find his way through the city
Rastejando por um beco no chão por uma porta
Crawling through an alley on the floor by a door
Precisando de ajuda com o sentimento que nunca teve antes
Needing help with a feeling that he's had before
Nunca chamando ninguém, sentindo sem amor, dizendo adeus
Never calling anyone feeling unloved saying goodbye
A vida é melhor quando está alto, deixa pra lá quando esta lá
Life is better when you're high, nevermind when you're there
Porque eles nunca jogam limpo, nunca jogam limpo
Cause they never play fair they never play fair
Talvez vai, talvez faria
Maybe will, Maybe would
Colocar o relógio ao redor
Turn the clock around
Você acha que é sempre melhor, então você faria
You think it's always better then you would
Te levar para longe, fora daqui
Take you away, out of here
De pé sobre os trilhos, para alguém a aparecer
Standing on the tracks, for someone to appear
Correndo com o diabo, correndo com o diabo
Running with devil, Running with the devil
Correndo com o diabo, correndo com o diabo
Running with devil, Running with the devil
Correndo com o diabo, correndo com o diabo ao invés
Running with devil, Running with the devil instead
Correndo com o diabo, correndo com o diabo
Running with devil, Running with the devil
Correndo com o diabo, correndo com o diabo
Running with devil, Running with the devil
Correndo com o diabo, correndo com o diabo ao invés
Running with devil, Running with the devil instead
Memórias machucam ainda mais quando você queima
Memories hurt even more when you burn
Como se estivesse andando na corda bamba sem esperança
Like you're walking on a tightrope having no hope
Olhando pra baixo por um rosto ou sorriso
Looking down for a face or smile
Você encontra-o lá, você cai
You find it there, you fell
Escrevendo cartas limpas pra voce mesmo, talvez essa ajude
Writing neat letters to yourself, maybe this one will help
Jogue tudo fora e se machuque
Throw it all away and hurt yourself
Quando terminar verá sobre o que era tudo
When you've done see what it's all about
Verá a dor no inferno
See the hurt in hell
Talvez te deixar pra baixo, se sentindo não encontrado
Perhaps letting you down, feeling unfound
Como se estivesse numa corrida sem vento por dentro
Like you're in a race and no wind inside
Todo dia tem uma noite, toda noite tem outra briga
Everyday has a night, every night has another fight
Me roube, me coloque no seu bolso, eu estarei lá
Steal me, put me in your pocket, I'll be there
Me põe pra fora quando não puder gritar, não puder encontrar o motivo pelo qual está aqui
Take me out when you can't shout, can't find a reason why you're here
Te mandar pra um lugar onde corajosos vencem a corrida
Send you to a place where the brave win the race
Talvez vai, talvez faria
Maybe will, maybe won't
Colocar o relógio ao redor
Turn the clock around now
Você acha que é sempre melhor, mas não é
You think it's always better but it won't
Te levar para longe, fora daqui
Take you away up out of here
De pé sobre os trilhos, para alguém a aparecer
Standing on the tracks, for someone to appear
Correndo com o diabo, correndo com o diabo
Running with the devil, running with the devil
Correndo com o diabo, correndo com o diabo
Running with the devil, running with the devil
Correndo com o diabo, ao invés
Running with the devil instead
Correndo com o diabo, correndo com o diabo
Running with the devil, running with the devil
Correndo com o diabo, correndo com o diabo
Running with the devil, running with the devil
Correndo com o diabo, ao invés
Running with the devil instead
Você voará pra longe, encontrará seu caminho
You fly away, you find your way
Você dará tudo, dê tudo
You give it all away, give it all away
Ninguém talvez vá, talvez não
Nobody Maybe will, maybe won't
Colocar o relógio ao redor
Turn the clock around now
Você acha que é sempre melhor, mas não é
You think it's always better but it wont
Te levar para longe, fora daqui
Take you away up out of here
De pé sobre os trilhos, para alguém a aparecer
Standing on the tracks, for someone to appear
Correndo com o diabo, correndo com o diabo
Running with the devil, running with the devil
Correndo com o diabo, correndo com o diabo
Running with the devil, running with the devil
Correndo com o diabo, ao invés
Ruinning with the devil instead
Correndo com o diabo, correndo com o diabo
Running with the devil, running with the devil
Correndo com o diabo, correndo com o diabo
Running with the devil, running with the devil
Correndo com o diabo, ao invés
Ruinning with the devil instead
Correndo com o diabo, correndo com o diabo
Running with the devil, running with the devil
Correndo com o diabo, correndo com o diabo
Running with the devil, running with the devil
Correndo com o diabo, ao invés
Ruinning with the devil instead
Correndo com o diabo, correndo com o diabo
Running with the devil, running with the devil
Correndo com o diabo, correndo com o diabo
Running with the devil, running with the devil
Correndo com o diabo, ao invés
Ruinning with the devil instead
Tá tudo bem, nunca quero ficar onde você está ficando
It's okay, never really wanna stay where you staying
Quando você realmente quiser fugir, fugir, fugir pra longe
When you really wanna run, run, run away
Será que você não quer uma pausa
Wouldn't you want a break
Tá tudo bem, quando precisar ficar onde você está ficando
It's okay, when you really need to stay where you're staying
Quando você realmente quiser fugir, fugir, fugir pra longe
When you really run, run, run away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alexz Johnson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: