Tradução gerada automaticamente
Testa Tra Le Nuvole (part II)
Alfa
Cabeça nas nuvens (parte II)
Testa Tra Le Nuvole (part II)
Se o amor aqui é uma fórmula e precisa de tempo e espaço
Se l’amore qui è una formula e gli serve tempo e spazio
Bem, eu não sei matemática
Io la matematica beh non la so
Mas acreditar em nós dois então
Ma per credere in noi due io allora
Eu saí do meu caminho
Mi sono fatto in quattro
Os dias têm nomes, mas as noites não
I giorni hanno un nome ma le notti no
Se coloque no meu lugar
Mettiti nei miei panni
Que eu te odeio até a morte, mas eu amo você viver, junto com você por anos
Che ti odio da morire ma ti amo da vivere, assieme a te per anni
Por suas palavras, odeio peças de amor, não quero mais ouvi-las
Per le tue parole, odio I pezzi d’amore, non voglio più ascoltarli
Você fez uma cena para mim
Mi hai fatto una scenata
É uma reviravolta como os filmes que você assiste, comigo tarde da noite
È un colpo di scena come I film che guardi, con me la sera tardi
Mas eu olho pra você
Ma io guardo te
Se eu cruzar com você na rua, eu cruzo meus dedos
Se ti incrocio in strada, incrocio le dita
Eu tenho apenas a saída de segurança
Io di sicurezza c’ho solo l’uscita
E você é a noite mais linda de toda a vida e eu gostaria que fosse infinita
E sei la notte più bella di tutta la vita e vorrei fosse infinita
As noites no carro, a lua está pálida lá fora
Le notti in macchina, fuori la luna è pallida
Mas eu esperaria pelo nascer do sol no telhado da minha casa com você
Ma io aspetterei l’alba dal tetto di casa mia con te
Meu coração está frágil, minha cabeça nas nuvens
Ho il cuore fragile, la testa tra le nuvole
Depois de um amor à primeira vista
Dopo un colpo di fulmine
Eu não estou apontando para o norte, mas para você
Io che non punto a nord ma su di te
Se o amor aqui é uma fórmula e precisa de espaço e tempo
Se l’amore qui è una formula e gli serve spazio e tempo
Não tenho tempo para mim
Io di tempo per me stesso non ce l’ho
Somos dois pólos opostos e talvez sejamos atraídos por ele
Noi siamo due poli opposti e forse siamo attratti per questo
Eu finjo que está tudo bem, mas estou desmaiado
Fingo che sia ok ma sono ko
É melhor se você se acalmar, o coração é medido em batimentos
È meglio se ti calmi, il cuore si misura in battiti
Eu acredito que o amor, por outro lado, se mede em momentos
Credo che l’amore invece si misuri in attimi
Ela é especial sem efeitos especiais
Lei speciale senza effetti speciali
Eu vivo como um rei dentro dos meus castelos mentais
Io vivo da re dentro ai miei castelli mentali
E para mim você vale muito, mas por mais que possamos nos odiar, dói muito
E per me vali tanto ma tanto vale come possiamo odiarci fa tanto male
Somos duas terras distantes entre tanto mar melhor ficar em terra e nunca se afogar
Siam due terre distanti tra tanto mare meglio restare a riva e non annegare mai
Se eu cruzar com você na rua, eu cruzo meus dedos
Se ti incrocio in strada, incrocio le dita
Eu tenho apenas a saída de segurança
Io di sicurezza c’ho solo l’uscita
E você é a noite mais linda de toda a vida e eu gostaria que fosse infinita
E sei la notte più bella di tutta la vita e vorrei fosse infinita
As noites no carro, a lua está pálida lá fora
Le notti in macchina, fuori la luna è pallida
Mas eu esperaria pelo nascer do sol no telhado da minha casa com você
Ma io aspetterei l’alba dal tetto di casa mia con te
Meu coração está frágil, minha cabeça nas nuvens
Ho il cuore fragile, la testa tra le nuvole
Depois de um amor à primeira vista
Dopo un colpo di fulmine
Eu não estou apontando para o norte, mas para você
Io che non punto a nord ma su di te
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alfa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: