Stefanie

Stéfanie, no hay dolor más atroz que ser feliz
Decías anoche ouve-me, por favor, bésame aquí
Stéfanie, sé que tu corazón fala de mim
Y eso es dolor, Stefanie

Stéfanie, yo ayer estaba solo y hoy también
Pero en mi cama ha quedado el perfume de tu piel
Te veo salir, correr por el pasillo del hotel
La vida es cruel, Stéfanie

Stéfanie, hay una sombra oscura tras de ti
De tu ternura, recuerdo la mirada azul turquí
Los pies calientes, tus palabras de amor en portugués
Pero no a ti, Stéfanie

Stéfanie, hazme saber si va a sobrevivir
Entre la gente, el color de tu pelo, Stéfanie
Debes vivir la soledad que sales a vender
Sé más mujer, Stéfanie

Stéfanie, yo tampoco te quiero, más tu amor
Por el dinero ha olvidado al obrero y al señor
Esta canción que pregunta por ti, que no ha dormido
Es puro olvido, Stéfanie

Stefanie

Stefanie, não existe dor mais atroz do que ser feliz,
Você dizia ontem à noite ouça-me, por favor, beije-me aqui.
Stefanie, eu sei que seu coração fala de mim
E isso é dor, stefanie.

Stefanie, eu estava sozinho ontem e hoje também
Mas na minha cama ficou o perfume da sua pele.
Lhe vejo sair, apressada pelo corredor do hotel
A vida é cruel, stefanie.

Stefanie há uma sombra escura atrás de você;
De sua ternura, eu me lembro do olhar de um azul profundo,
Os pés quentes, suas palavras de amor em português
Mas não a você, stefanie.

Stefanie faça-me saber se vai sobreviver
Entre as pessoas, a cor do seu cabelo, stefanie.
Você deve viver a solidão que sai a vender
Seja mais mulher, stefanie.

Stefanie, eu também não lhe amo, mas o seu amor
Pelo dinheiro se esqueceu do trabalhador e do senhor;
Esta canção que pergunta por você, que não tem dormido,
É puro esquecimento, stefanie.

Composição: Alfredo Zitarrosa