Stefani
Stéphanie no hay dolor mas atroz que ser feliz
decias anoche ouve-me por favor bésame aqui
Stéphanie sé que tu corazón fala de mim
y eso es dolor Stéphanie
Stéphanie yo ayer estaba solo y hoy también
pero en mi cama quedado el perfume de tu piel
te veo salir correr por el pasillo del hotel
la vida es cruel Stéphanie
Stéphanie hay una sombra oscura
tras de ti
de tu ternura recuerdo la mirada azul turquí
los pies calientes tus palabras de amor en portugués
pero no a ti Stéphanie
sé más valiente hazme saber si va a sobrevivir
entre la gente el color de tu pelo Stéphanie
debes vivir la soledad que sales a vender
sé más mujer Stéphanie
Stéfanie, yo tampoco te quiero, mas tu amor,
por el dinero, ha olvidado al obrero y al señor.
Esta canción que pregunta por ti, que no ha dormido,
es puro olvido, Stéfanie...
Stefani
Stéphanie dor, não mais doloroso para ser feliz
você disse ontem à noite Ouve-me, por favor me beijar aqui
Eu sei que seu coração Stéphanie Fala de Mim
e que é a dor Stéphanie
Stéphanie ontem eu estava sozinho e agora também
mas na minha cama foi o cheiro da sua pele
Eu vejo você correndo pelo corredor do hotel
a vida é cruel Stéphanie
Stephanie é uma sombra escura
atrás de você
lembro dos seus olhos azul-turquesa concurso
seus pés calorosas palavras de amor em Português
mas não você Stephanie
bravo sabe me informar se ele vai sobreviver
entre o povo a cor de seu cabelo Stéphanie
você mora sozinho você vai vender
Sei que as mulheres mais Stéphanie
Stefanie, eu não te amo, mas o seu amor,
por dinheiro, esqueceu o trabalhador eo Sr.
Esta canção pede para você, que não dormiu,
é puro esquecimento, Stefanie ...