Come One, Come All
All Time Low
Venha, Venham Todos
Come One, Come All
Venha, venham todos
Come one, come all
Vocês chegaram a tempo
You're just in time
De testemunhar meu primeiro colapso
To witness my first breakdown
Porque uma milha se perde
Cause there's a mile gone
Para cada minuto passado
For every minute passed
Que eu estou preso nessa cidade
When I'm stuck in this town
Eu tenho contas para acertar com você, Sr. DJ
I've got a bone to pick with you, Mr. DJ
O trânsito nessa cidade
The traffic in this town
É ainda pior que o de Los Angeles
Is just as bad as it is in LA
Entao vá em frente e me tranque
So go on and lock me up
E é melhor você jogar essa chave fora
You better throw away that key
Antes que eu descubra de onde esse seu programa é transmitido
Before I find out where you broadcast from
Porque a sua playlist está me matando
Because your playlist is killing me
Eu vou mudar essa estação
I'll change that station
Iluminar isso como o 4 de Julho
Light it up like the Fourth of July
Sou eu, eu o ouvinte numero quinze
It's me, I'm caller fifteen
Está na hora de tocar o meu ultimo pedido
Time to play my last request
Venha, venham todos
Come one, come all
Vocês chegaram a tempo
You're just in time
De testemunhar meu primeiro colapso
To witness my first breakdown
Porque uma milha se perde
Cause there's a mile gone
Para cada minuto passado
For every minute passed
Que estou desperdiçando espaço nessa cidade
When I'm wasting space in this town
Não ligue para os médicos
Don't call the doctors
Eu não preciso nenhum remédio
I don't need no medication
Eu só preciso de mais umas férias
I just need one more vacation
E fazer isso durar
And make it last
Me escute, por favor, julgue e jure
Hear me out, please, judge and jury
Eu sou homem inocente
I'm an innocent man
E seria uma injustiça tão grande
And it would be such a terrible injustice
Me colocar para fora sem pensar em
To put me away without thinking about
Todos os erros terríveis
All the terrible mistakes
Que aquele radialista de merda comete
That goddamn radio jockey makes
Eu juro que ele está la fora me esperando
I swear he's out to get me
Oh, Eu juro que ele está la fora me esperando
Oh, I swear he's out to get me
Eu vou mudar essa estação
I'll change that station
Iluminar isso como o 4 de Julho
Light it up like the Fourth of July
Sou eu, eu o pedinte numero quinze
It's me, I'm caller fifteen
Mas é muito tarde para explicações
But it's too late for explanations
Esse programa vai ser seu ultimo
This broadcast will be your last
Venha, venham todos
Come one, come all
Vocês chegaram a tempo
You're just in time
De testemunhar meu primeiro colapso
To witness my first breakdown
Porque uma milha se perde
Cause there's a mile gone
Para cada minuto passado
For every minute passed
Que estou desperdiçando espaço nessa cidade
When I'm wasting space in this town
Não ligue para os médicos
Don't call the doctors
Eu não preciso nenhum remédio
I don't need no medication
Eu só preciso de mais umas férias
I just need one more vacation
E fazer isso durar
And make it last
Me escute, por favor, julgue e jure
Hear me out, please, judge and jury
E eu juro que ele está la fora me esperando
And I swear he's out to get me
oh, eu juro que ele está la fora me esperando
Oh, I swear he's out to get me
Então vá em frente e me tranque
Go on and lock me up
É bom que você jogue fora essa chave
You better throw away that key
E eu juro que ele está la fora me esperando
And I swear he's out to get me
oh, eu juro que ele está la fora me esperando
Oh, I swear he's out to get me
Eu tenho contas para acertar com você, Sr. DJ
I've got a bone to pick with you, Mr. DJ
Você realmente devia me trancar
You really oughta lock me up
Porque a sua playlist está me matando
Because your playlist is killing me
Venha, venham todos!
Come one, come all
Vocês chegaram a tempo
You're just in time
De testemunhar meu primeiro colapso
To witness my first breakdown
Porque uma milha se perde
Cause there's a mile gone
Para cada minuto passado
For every minute passed
Que estou desperdiçando espaço nessa cidade
When I'm wasting space in this town
Não ligue para os médicos
Don't call the doctors
Eu não preciso nenhum remédio
I don't need no medication
Eu só preciso de mais umas férias
I just need one more vacation
E fazer isso durar
And make it last
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de All Time Low e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: