Willst Du
Alligatoah
Você Quer?
Willst Du
Como viver uma vida cheia de romance
Wie man eine liebe maximal romantisch lebt
Todo mundo quer saber
Will jeder wissen
Ninguém nos ensina a jogar limpo
Keiner hilft uns - fair play
Mas graças a deus temos os filmes e a televisão
Gott sei dank gibt es film und fernseh'n
É de lá que eu tiro meus ensinamentos
Da, wo ich meine bildung her nehm'
Acredite, isso é legal
Glaub mir, das wird super
Eu já tenho a razão para sua história
Für deine story hab ich schon den grund
Porque sua juventude era cheia de raiva
Weshalb du in deiner jugendphase wutgeladen bist
Seu pai não foi à sua peça de teatro escolar
Dein papa kam nicht zu deinem schultheaterstück
Aqui encontraremos onde o calo me aperta
Bei mir finden wir schon was, wo der schuh gerade drückt
Nos conhecemos há muitos anos
Wir kennen uns seit x jahren
Não precisa dizer nada
Du brauchst jetzt nix sagen
Queria-lhe perguntar
Ich wollt dich fragen
Está preparada para dar o próximo passo?
Wollen wir den nächsten schritt wagen?
Você quer se drogar comigo?
Willst du mit mir drogen nehmen?
Em seguida, vão chover rosas vermelhas
Dann wird es rote rosen regnen
Vi isso numa novela
Ich hab's in einer soap gesehen
Você quer se drogar comigo?
Willst du mit mir drogen nehmen?
Vamos lá, vamos lá
Komm, wir geh'n
Vamos lá, vamos lá, juntos ralo a baixo
Komm, wir geh'n zusamm'n den bach runter
Vamos lá, vamos lá
Komm, wir geh'n
Vamos lá, vamos lá, juntos ralo a baixo
Komm, wir geh'n zusamm'n den bach runter
Vamos lá, vamos lá
Komm, wir geh'n
Vamos lá, vamos lá, juntos ralo a baixo
Komm, wir geh'n zusamm'n den bach runter
Pois nos destroços de um navio
Denn ein wrack ist ein ort
Um tesouro adormece
An dem ein schatz schlummert
Agora estamos livres para relaxar nos picos de montanhas gigantescas
Jetzt sind wir frei, chillen auf gigantischen berggipfeln
Você tem de dizer que ninguém entende a nossa dor
Du musst dann sagen: keiner kann unsern schmerz diggen
Ultimamente estamos colecionando domingos chapados
Wir sammeln erstmal fröhliche kiff-sonntage
Para a montagem cinematográfica de sucesso
Für die hituntermalte schnittmontage
Vamos, vai ser romântico
Komm schon, das wird romantisch
Quando eu te segurar pra você não vomitar na beira da privada
Wenn ich dich halte, damit du nicht auf den klorand brichst
Então a gente ganha um pacote de velas
Dann verdienen wir ein kerzen-paket
Para nosso primeiro apê num banheiro masculino
Für die erste wg auf 'nem herren-wc
Uma cena de outono
Eine herbstliche szene
Porque combina
Weil es passt
E eu caio de joelhos e tiro da minha jaqueta
Und ich falle auf die knie und hol aus meiner jacke
Uma pequena caixa, você sabe o vai acontecer
Eine kleine schachtel, du weißt, was abgeht
Você quer se drogar comigo?
Willst du mit mir drogen nehmen?
Em seguida, vão chover rosas vermelhas
Dann wird es rote rosen regnen
Vi isso numa novela
Ich hab's in einer soap gesehen
Você quer se drogar comigo?
Willst du mit mir drogen nehmen?
Vamos lá, vamos lá
Komm, wir geh'n
Vamos lá, vamos lá, juntos ralo a baixo
Komm, wir geh'n zusamm'n den bach runter
Vamos lá, vamos lá
Komm, wir geh'n
Vamos lá, vamos lá, juntos ralo a baixo
Komm, wir geh'n zusamm'n den bach runter
Vamos lá, vamos lá
Komm, wir geh'n
Vamos lá, vamos lá, juntos ralo a baixo
Komm, wir geh'n zusamm'n den bach runter
Pois nos destroços de um navio
Denn ein wrack ist ein ort
Um tesouro adormece
An dem ein schatz schlummert
E então precisaremos de brigas épicas
Und dann brauchen wir epische fights
Quem vai ficar com a heroína
Wer das lausige h kriegt
Espectadores: Bebês fumantes
Zuschauer: rauchende babys
Eles não serão mimados, terão que comer sopa enlatada
Sie werden nicht verwöhnt, die müssen fertigsuppe löffeln
E brincarão com as cabeças arrancadas das bonecas
Und die spielen mit vom körperbau entfernten puppenköpfen
Você quer ir embora para uma casa de campo por causa de uma fuga clichê
Du willst raus per klischeehafter flucht in ein landhaus
Eu vou gritar alguma coisa tipo "eu vou te bater
Ich brüll dann so was wie: "gleich rutscht mir die hand aus!
Se você fugir com crianças pra qualquer lugar! "
Du wirst mit den kindern nirgendwohin fahr'n! "
Eu perseguirei vocês com um machado num labirinto
Ich werd euch mit 'ner axt durch ein labyrinth jag'n
No inverno, porque eu imagino a cena
Im winter, weil ich das bild feier
Faz nossa vida mais cenográfica que a do Til Schweiger
Mach unser leben filmreifer als til schweiger
Tem ação, drama e comédia
Es hat action, drama und comedy
O que você me diz, mon chéri?
Also was sagst du, mon cheri?
Você quer se drogar comigo?
Willst du mit mir drogen nehmen?
Em seguida, vão chover rosas vermelhas
Dann wird es rote rosen regnen
Para roubar a cena do filme
Um dem kinofilm die show zu stehlen
Você quer se drogar comigo?
Willst du mit mir drogen nehmen?
Vamos lá, vamos lá
Komm, wir geh'n
Vamos lá, vamos lá, juntos ralo a baixo
Komm, wir geh'n zusamm'n den bach runter
Vamos lá, vamos lá
Komm, wir geh'n
Vamos lá, vamos lá, juntos ralo a baixo
Komm, wir geh'n zusamm'n den bach runter
Vamos lá, vamos lá
Komm, wir geh'n
Vamos lá, vamos lá, juntos ralo a baixo
Komm, wir geh'n zusamm'n den bach runter
Pois nos destroços de um navio
Denn ein wrack ist ein ort
Um tesouro adormece
An dem ein schatz schlummert
Vamos lá, vamos lá
Komm, wir geh'n
(Pelo ralo a baixo)
(den bach runter)
Vamos lá, vamos lá
Komm, wir geh'n
(Pelo ralo a baixo)
(den bach runter)
Vamos lá, vamos lá
Komm, wir geh'n
(Pelo ralo a baixo)
(den bach runter)
Vamos, vamos, vamos, vamos juntos
Komm, wir geh'n, komm, wir geh'n zusamm'n
Pelo ralo a baixo
Den bach runter
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alligatoah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: