
Summer In Berlin
Alphaville
Verão Em Berlim
Summer In Berlin
Este dia é um conviteThis day's an invitation
E é só para vocêAnd it's just for you
Você tem uma reservaYou've got a reservation
Para o 17 de junhoFor the 17th of June
Abra seus olhosOpen your eyes
E deixei o Sol entrar por um instanteAnd let the sun break in for a while
Deve haver algoThere may be something
Que você nunca viu lá dentroThat you've never seen inside
Sinta como seu coração bateFeel how your heart beats
Como uma máquina pesadaLike a heavy machine
O barulho do tráfegoThe sound of the traffic
É como um sonho silenciosoIs like a silent dream
A poeira no parqueThe dust in the park
A fumaça dos carrosThe exhaust from the cars
Eleva-se naquela tarde quenteAscends in that heated afternoon
(Você toca um corpo suado)(You touch a sweaty body)
Verão em Berlim, está tudo bemSummer in Berlin, it's alright
O dia se sente tão cansadoThe day feels so tired
Da condução do arFrom the lead in the air
E do fogo nos céusAnd the fire in the skies
A vida parecia ser totalmente sem graçaLife seemed to be a fault of grace
Mas tudo bemBut it's okay
Te deu um beijoIt gave you a kiss
No meio do cruzamentoIn the middle of the crossroads
Sinta como seu coração bateFeel how your heart beats
Como uma máquina pesadaLike a heavy machine
O barulho do tráfegoThe sound of the traffic
É como um sonho silenciosoIs like a silent dream
A poeira no parqueThe dust in the park
A fumaça dos carrosThe exhaust from the cars
Eleva-se naquela tarde quenteAscends in that heated afternoon
(Você toca um corpo suado)(You touch a sweaty body)
Verão em BerlimSummer in Berlin
Está tudo bem (está tudo bem)It's alright (it's alright)
O dia se sente tão cansadoThe days feel so tired
Da condução do arFrom the lead in the air
E do fogo nos céusAnd the fire in the sky
A vida parecia ser totalmente sem graçaLife seemed to be a fault of grace
Mas tudo bemBut it's okay
Te deu um beijoIt gave you a kiss
No meio do cruzamentoIn the middle of the crossroads
Verão em BerlimSummer in Berlin
Verão em BerlimSummer in Berlin
Está tudo bem (está tudo bem)It's alright (it's alright)
O calor do SolThe heat of the sun
Que se armazena no asfaltoWhich is stored in the pavement
Sente-se tão bemFeels so fine
Aqui fica o inocenteHere stands the innocent
E lá vem, oh tão selvagemAnd there it comes oh so wild
É quando você aspiraThat's when you're longing
Por um verão, encostado no muroFor a summer by the wall
Verão em BerlimSummer in Berlin
Verão em BerlimSummer in Berlin
Está tudo bem (está tudo bem)It's alright (it's alright)
É verão em BerlimIt's a summer in Berlin
O calor do Sol que se armazena no asfalto sente-se tão bem (é verão em Berlim)The heat of the sun which is stored in the pavement feels so fine (it's a summer in Berlin)
Aqui fica o inocenteHere stands the innocent
E lá vem, oh tão selvagem (é verão em Berlim)And there it comes oh so wild (it's a summer in Berlin)
É quando você aspiraThat's when you're longing
Por um verão, encostado no muroFor a summer by the wall
É um verão encostado no muroIt's a summer by the wall
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alphaville e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: