Tradução gerada automaticamente
City Of Love
Alyson Stoner
Cidade do Amor
City Of Love
Então, Phineas, o que você acha da Cidade do Amor?
So, Phineas, what do you think of the City of Love?
Eu queria que fosse a cidade de peças de avião.
I wish it was the City of Airplane Parts.
Oh, você é muito estressado. Você deve ter um momento para relaxar e se divertir.
Oh, you're just too stressed. You should take a moment to relax and enjoy it.
Nós poderíamos compartilhar uma Sucree crêpe neste café parisiense.
We could share a crêpe sucrée at this Parisian café.
Hey. Dhat toldo pode ser usado como uma vela! Ou, você sabe, um pára-quedas. Dependendo de como as coisas vão.
Hey. Dhat awning could be used as a sail! Or, you know, a parachute. Depending on how things go.
Faça uma pausa e cheirar as flores debaixo da Torre Eiffel.
Take a break and smell these flowers underneath the Eiffel Tower.
Eu me pergunto se eles ainda tem peças de que penduram ao redor. Os rebites viria a calhar.
I wonder if they still got pieces of that hanging around. The rivets would come in handy.
Oh, Phineas.
Oh, Phineas.
Você não vai compartilhar um crème brûlée comigo
Won't you share a crème brûlée with me
Hey! Olha que bacana maçarico pouco!
Hey! Look at that nifty little blow torch!
Como isso poderia ser perfeito
How perfect could this be
Na Cidade do Amor
In the City of Love
Na Cidade do Amor
In the City of Love
Na Cidade do Amor
In the City of Love
Na Cidade do Amor
In the City of Love
Podemos tentar um pouco de queijo fantasia
We could try some fancy cheese
Ou folhear as galerias
Or peruse the galleries
Eu me pergunto? Como base de óleo combustível pintura? Como combustível de foguete.
I wonder? As oil-based paint combustible? As a rocket fuel.
Não é este um dia perfeito
Isn't this a perfect day
Como estou neste boina
How do I look in this beret
Ah, isso me lembra: Podemos precisar capacetes.
Oh, that reminds me: We might need helmets.
Ah, como ele não pode se sentir da mesma forma
Oh, how can he not feel the same way
Quando estamos passeando pelo Champs-Élysées
When we're strolling down the Champs-Élysées
Na Cidade do Amor
In the City of Love
Na Cidade do Amor
In the City of Love
Eu gostaria que ele sussurra "mon chérie, je t'aime"
I wish that he would whisper "mon chérie, je t'aime"
Mas tudo o que ele quer fazer é tentar consertar o avião
But all he wants to do is try to fix that plane
Na Cidade do Amor
In the City of Love
Na Cidade do Amor
In the City of Love
Na Cidade do Amor
In the City of Love
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alyson Stoner e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: