The Bed Song
Amanda Palmer
A Canção da Cama
The Bed Song
Instalação A
Exhibit A
Somos amigos num saco de dormir
We are friends in a sleeping bag
Dividindo o calor
Splitting the heat
Temos um travesseiro imundo pra dividir
We have one filthy pillow to share
E seu lábios estão no meu cabelo
And your lips are in my hair
No andar de cima estão ouvindo rap e demos risada
Someone upstairs has a rat that we laughed at
E tem gente bebendo e cantando
And people are drinking and singing
Scarborough Fair num duelo de ukuleles
That Scarborough Fair on a ukulele tear
Instalação B
Exhibit B
Ah, achamos um apartamento
Oh, we found an apartment
Não é grande coisa
It's not much to look at
Um futon no chão
A futon on a floor
Um topo de mesa arranhado no lugar da porta
Torn off desktop for a door
Toda a decoração feita de caixas de leite
All the decors made of milk crates
E fita isolante, e se nós fazemos sexo
And duct tape, and if we have sex
Dá pra escutar lá embaixo
They can hear us through the floor
Mas nós não fazemos mais isso
But we don't do that anymore
E eu deito me perguntando qual é o problema
And I lay there wondering what is the matter
Isso é uma questão de pior ou de melhor?
Is this some matter of worse or of better?
Você pegou o cobertor, então eu peguei o lençol
You took the blanket, so I took the bed sheet
E eu teria te abraçado se você tivesse me deixado
But I would have held you if you'd only let me
Instalação C
Exhibit C
Veja que exótico e silencioso e particular
Look how quaint and how quiet and private
Nossos salários nos compraram um apartamento na cidade
Our paychecks have bought us a condo in town
É o melhor prédio da região
It's the nicest flat around
Você escolheu um colchão e pediu pra entregarem
You picked a mattress and had it delivered
E eu subi as escadas
And I walked upstairs
E vê-lo fez meu coração vibrar
And the sight of it made my heart pound
E eu enrolei meus braços em volta de mim
And I wrapped my arms around me
E eu fiquei lá me perguntando qual é o problema
And I stood there wondering what is the matter
Isso é uma questão de pior ou de melhor?
Is this some matter of worse or of better?
Você passou direto por mim e ajeitou as cobertas
You walked right past me and straightened the covers
E eu ainda te amaria se você quisesse alguém para amar
And I would still love you if you wanted a lover
E você disse
And you said
"Todo o dinheiro do mundo
All the money in the world
Não poderia comprar uma cama tão grande e larga
Won't buy a bed so big and wide
Que garantiria que você não irá acidentalmente
To guarantee that you won't accidentally
Encostar em mim à noite"
Touch me in the night
Instalação D
Exhibit D
Agora estamos quase que totalmente paralisados
Now we're both mostly paralyzed
Não sei há quanto tempo
Don't know how long
Estamos deitados aqui apavorados
We've been lying here in fear
Com medo demais até pra sentir
Too afraid to even feel
Eu encontro meus óculos e você apaga a luz
I find my glasses, and you turn the light out
Vira pro seu lado
Roll off on your side
Como virou por anos
Like you've rolled away for years
Segurando essas lágrimas extra-grandes
Holding back those king-sized tears
E eu ainda não te pergunto qual é o problema
And I still don't ask you what is the matter
Isso é uma questão de pior ou de melhor?
Is it a matter of worse or of better?
Você fica com o enfarto, eu fico com o câncer
You take the heart-failure, I'll take the cancer
Já nem me pergunto mais porque você não responde
I've long stopped wondering why you don't answer
Instalação E
Exhibit E
Você claramente pode perceber
You can certainly see
Como é realizada é uma vida pelo custo
How fulfilling a life from the cost
E pelo peso da pedra
And size of stone
Do nosso último lugar de descanso
Of our final resting home
Temos um bom par bem embaixo de uma cerejeira
We got some nice ones right under a cherry tree
Você e eu deitados do único jeito que sabemos
You and me lying the only way we know
Lado a lado e parados e frios
Side by side and still and cold
E eu finalmente te pergunto qual foi o problema
And I finally ask you what was the matter
Isso foi uma questão de pior ou de melhor?
Was it some matter of worse or of better?
Você estende seus braços e finalmente me encara
You stretch your arms out and finally face me
E diz: Eu teria dito se você tivesse me perguntado
And said: I would have told you if you'd only asked me
Se você tivesse me perguntado
If you'd only asked me
Se você tivesse me perguntado
If you'd only asked me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amanda Palmer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: