Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.068

Pardonnez-moi

Amel Bent

Letra

Perdoe-me

Pardonnez-moi

O perdão começa de onde vem o rancor
Le pardon commence où s'arrête la rancune

Faz sentido quando é misturada com amargura
Il prend tout son sens quand il se mêle à l'amertume

É necessário que a coragem, lágrimas e, no entanto aliviada
Il nécesssite du courage, déchire mais pourtant soulage

Destrói insultos, ilumina os rostos
Anéantit les outrages, illumine les visages

Perdoe-me
Pardonnez-moi

Minhas fraquezas, meu tropeçar
Mes faiblesses, mes faux pas

E os meus erros, quem não tem?
Et mes erreurs, qui n'en fait pas?

Meu silêncio, minhas ausências
Mes silences, mes absences

Meu violência, minha arrogância
Ma violence, mon arrogance

Perdoe-me o meu tropeçar
Pardonnez-moi mes faux pas

E os meus erros, quem não tem?
Et mes erreurs, qui n'en fait pas?

Meu silêncio, minhas ausências
Mes silences, mes absences

Minha violência
Ma violence

Quanto ao ressentimento que ela come
Quant à la rancune elle ronge

Problemas mesmos sonhos
Trouble même les songes

Ela afirma uma sentença
Elle réclame une sentence

Sugere vingança
Suggère la vengeance

Rancor flertando com injustiça
La rancune flirte avec l'injustice

Ela tenta assassinar alguns links que resistem a isso
Elle tente d'assassiner les quelques liens qui lui résistent

Prisioneiro de seu passado assombra o presente
Prisonnière du passé elle vient hanter les présents

Perdoe-me
Pardonnez-moi

Minhas fraquezas, meu tropeçar
Mes faiblesses, mes faux pas

E os meus erros, quem não tem?
Et mes erreurs, qui n'en fait pas?

Meu silêncio, minhas ausências
Mes silences, mes absences

Meu violência, minha arrogância
Ma violence, mon arrogance

Perdoe-me o meu tropeçar
Pardonnez-moi mes faux pas

E os meus erros, quem não tem?
Et mes erreurs, qui n'en fait pas?

Meu silêncio, minhas ausências
Mes silences, mes absences

Minha violência
Ma violence

Por que nossos corações estão endurecidos?
Pourquoi nos coeurs sont endurcis?

Como se tivéssemos suspendido o amor
Comme si on avait mis l'amour en sursis

Como se não soubéssemos do tempo perdido
Comme si l'on ignorait que le temps chasse

Muitas vezes excedemos
Souvent nous dépasse

Mais o que nos resta?
Mais qu'est-ce qu'il nous reste?

Quando aqueles que nos feriram
Quand ceux qui nous ont blessés

Aqueles que acreditavam odiar sem deixar de amar
Ceux qu'on croit détester sans jamais cesser d'aimer

Um dia desaparecer
Un jour disparaissent

Nossos pensamentos, nossa culpa, nossa dor e lágrimas
Nos regrets, nos remords, nos douleurs et nos larmes

Nunca irá reviver
Ne pourront jamais les ranimer

Perdoe-me
Pardonnez-moi

Minhas fraquezas, meu tropeçar
Mes faiblesses, mes faux pas

E os meus erros, quem não tem?
Et mes erreurs, qui n'en fait pas?

Meu silêncio, minhas ausências
Mes silences, mes absences

Meu violência, minha arrogância
Ma violence, mon arrogance

Perdoe-me o meu tropeçar
Pardonnez-moi mes faux pas

E os meus erros, quem não tem?
Et mes erreurs, qui n'en fait pas?

Meu silêncio, minhas ausências
Mes silences, mes absences

Minha violência
Ma violence

Perdoe-me
Pardonnez-moi

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Eliane e traduzida por Oliver. Legendado por Oliver. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amel Bent e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção