Fairytale
Amy Grant
Contos de fada
Fairytale
Conto de fada, minha vida foi apenas um conto de fadas
Fairytale, my life was just a fairytale
Eu deixei uma ilusão chegar dentro deste meu coração
I was letting an illusion come into this heart of mine
Conto de fadas, procurando por um conto de fadas
Fairytale, searching for a fairytale
Escondendo em um mundo onde vida foi simples todo o tempo
Hiding in a world where life was simple all the time
Eu só gostava de Peter Pan na Terra do Nunca,
I was just like Peter Pan in Never Never land,
Com medo do que o futuro podia ser
Afraid of what the future might be
Com medo de encarar as coisas que eu não pude compreender
Afraid to face the things I couldn't understand,
Com medo das coisas que eu não pude ver
Afraid of things that I couldn't see
Mas fantasia,
But fantasy,
Eu sei há mais da vida que uma fantasia
I know there's more to life than a fantasy
Há muito mais que minha vida tinha pretendido ser
There's so much more that my life was meant to be
Muito mais que faz-de-conta
So much more than make believe
Conto de fadas, parece apenas como um conto de fadas
Fairytale, it seems just like a fairytale,
Mas há algo em meu coração que diz dessa vez que a história é real
But there's something in my heart that says this time the story's real
Conto de fadas, extraordinário conto,
Fairytale, extra-ordinary tale,
De um rei que oferece amor tão além do que eu posso sentir
Of a King who offers love so far beyond what I can feel
Há um mundo fora de lá quer olhos humanos nunca podem ver,
There's a world out there that human eyes can never see,
Mas é justamente dentro do alcance do coração
But it's just within the reach of the heart
Duas princesas ganham a batalha pela eternidade,
Two Princes wage the battle for eternity,
Mas a vitória foi sabida desde o começo
But the Victor has been known from the start
Agora eu posso ver
Now I can see
A verdade pode parecer muito como fantasia
The truth can seem so much like fantasy
Mas faz-de-conta nunca foi real pra mim
But make believe was never as real to me
Eu sei dessa vez a história verdadeira
I know this time the story's true
Eu fui exatamente como Bela Adormecida em uma Netherland
I was just like Sleeping Beauty in a Netherland
Eu fui morrendo sob um feitiço
I was dying under a spell
Mas então um príncepe que vem de uma Terra pra sempre
But then a Prince who comes from a foreverland
Acordou me de meu conto de fadas
Awakened me from my fairytale
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amy Grant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: