Tradução gerada automaticamente
La Promesa
Anabantha
A Promessa
La Promesa
A besta caminha em silêncio em sua vigília
Camina en silencio la bestia en su desvelo
À beira do esquecimento, sua alma despertou
Al borde del olvido su alma despertó
O eco mais sombrio ressoa nos sinos
El eco más funesto detonan las campanas
Escurecendo o tempo no velho relógio
Ensombresiendo el tiempo en el viejo reloj
Suspiros nas trevas, entre velas negras
Suspiros en tinieblas, entre velas negras
Num instante, o céu desapareceu
En un instante el cielo se desvaneció
Nos vales escuros, vivem suas memórias
En los valles oscuros vivien sus recuerdos
As asas do destino são sua salvação
Las alas del destino son su salvación
Espero ansiosamente pelas nove badaladas
Espero con deseo las nueve campanadas
Que inundam o castelo com um sopro de horror
Que inundan el castillo con un soplo de horror
Ele aparece em silêncio, sentado no outro extremo
Aparece en silencio sentado al otro extremo
Não há motivo para temer tamanha bondade
No hay porque sentir miedo de tan grande bondad
Suspiros nas trevas, entre velas negras
Suspiros en tinieblas, entre velas negras
Hoje, sinto compaixão de sua solidão
Hoy de su soledad yo siento compasión
Esse semblante sombrio guarda algum mistério
Ese semblante oscuro guarda algún misterio
Ó coração cativo, prisioneiro da dor
Oh corazón cautivo presa del dolor
Hoje que estás aqui, sou feliz
Hoy que estás aquí soy feliz
Diga-me que não vais embora
Dime que no te vas a ir
Tão grande é meu amor por ti, minha bela
Bella es tan grande mi amor
Que sem ti, não quero viver
Que sin ti no quiero vivir
Besta, prometo-te que eu
Bestia te prometo que yo
Nunca te abandonarei
Nunca te abandonaré
No entanto, devo partir
Sin embargo debo partir
Pois meu pai pode morrer
Pues mi padre puede morir
Concederei tudo a ti
Te concederé todo a ti
De manhã, sairás daqui
De mañana saldrás ahí
Quando quiseres voltar
Cuando quieras regresar
Só precisas colocar teu anel sobre a mesa
No tienes ma que poner tu sortija sobre la mesa
Na hora em que tu dormires, adeus, Bela
A la hora en que tú duermas, adiós Bella
A besta caminha em silêncio em sua vigília
Camina en silencio la bestia en su desvelo
À beira do esquecimento, sua alma despertou
Al borde del olvido su alma despertó
O eco mais sombrio ressoa nos sinos
El eco más funesto detonan las campanas
Escurecendo o céu no velho relógio
Ensombresiendo el cielo en el viejo reloj
Suspiros nas trevas, entre velas negras
Suspiros en tinieblas, entre velas negras
Num instante, o céu desapareceu
En un instante el cielo se desvaneció
Nos vales escuros, vivem suas memórias
En los valles oscuros vivien sus recuerdos
As asas do destino são sua salvação
Las alas del destino son su salvación
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anabantha e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: