Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 332

Un Endroit Sûr (feat. JeanJass & Caballero)

Angèle

Letra

Um Lugar Seguro (feat JeanJass & Caballero)

Un Endroit Sûr (feat. JeanJass & Caballero)

O mundo não é um lugar seguro
Le monde n'est pas un endroit sûr

O mundo não é um lugar seguro
Le monde n'est pas un endroit sûr

Felizmente, isso só acontece com os outros
Heureusement, ça n'arrive qu'aux autres

Felizmente, isso só acontece com os outros
Heureusement, ça n'arrive qu'aux autres

Amanhã porra, amanhã é muito longe
Demain putain, demain c'est vraiment loin

Eu não acredito em Deus, é um problema em menos
Je n'crois pas en Dieu, c'est un problème en moins

Mas eu sou como você, tenho medo do que é alto no céu
Mais je suis comme toi, j'ai peur de ce qu'il y'a haut dans le ciel

Tenho mais de sete bilhões de potenciais inimigos
J'ai plus de sept milliards d'ennemis potentiels

Eu preciso de dinheiro, de novo e de novo dinheiro
Il m'faut du cash, (cash), encore et encore du cash

Aposto tudo na pontuação do jogo
J'ai tout misé sur le score du match

Eu gostaria de fazer meu buraco, mas não há lugar
Je voudrais faire mon trou mais y'a plus aucune place

Você está com sede, não se preocupe, pouco, há água em Marte
Tu as soif, ne t'inquiètes pas, petit, il y a de l'eau sur Mars

Sempre mais balas, mais bombas
Toujours plus de balles, plus de bombes

Não mais ódio, não mais vergonha
Plus de haine, plus de honte

Você conhece o mundo?
Connais-tu le monde?

Se você pensou que poderia dizer tudo, está errado
Si tu pensais pouvoir tout dire tu te trompes

Você pode se tornar homofóbico ou anti-semita em menos de um segundo
Tu peux devenir homophobe ou antisémite en moins d'une seconde

Qual é o seu objetivo? Você é bom ou ruim?
C'est quoi ton but? Tu fais partie des bons ou des méchants?

Você não sabe, né? Eu nem
Tu ne sais pas, hein? Moi non plus

Eu vou de um lado para o outro como um agente duplo, hein?
Je passe d'un côté à l'autre comme un agent double, hein?

Você tem que ficar em primeiro lugar e acima de tudo
Il faut rester soi-même avant tout

Mas eu te disse, eu sou como você, cruel e implacável
Mais je te l'ai dis, je suis comme toi, cruel et sans pitié

Eu devolvo minha jaqueta de acordo com o clima
Je retourne ma veste en fonction du temps qu'il fait

Porque eu estou com medo, sim, com medo de morrer yo
Car j'ai peur, oui, peur de mourir yo

Todos pensamos que somos um pouco especiais como Mourinho
On se croit tous un peu spécial comme Mourinho

O mundo não é um lugar seguro
Le monde n'est pas un endroit sûr

O mundo não é um lugar seguro
Le monde n'est pas un endroit sûr

Felizmente, isso só acontece com os outros
Heureusement, ça n'arrive qu'aux autres

Felizmente, isso só acontece com os outros
Heureusement, ça n'arrive qu'aux autres

O inusitado cañas para tocarle el coño
La invito unas cañas para tocarle el coño

Dice que tengo maña cuando o tiro del moño (if)
Dice que tengo maña cuando le tiro del moño (si)

El mejor da classe não era yo
El mejor de la clase no era yo

Hacía tonterías escuchando rap de Nueva York
Hacía tonterías escuchando rap de Nueva York

28 anos atrás meu pai chega, ele só quer o dinheiro
Y'a 28 ans mon père débarque, il veut juste la money

Ele não quer problemas
Il veut pas d'problèmes

Até hoje nenhum dos seus filhos tem o passaporte belga
Encore aujourd'hui aucun d'ses enfants n'a l'passeport belge

Seu filho mais velho acompanha o biff e quebra como uma retroescavadeira
Son fils aîné traque le biff et casse tout comme un tractopelle

Espero que ele esteja orgulhoso de mim
J'espère qu'il est fier de moi

Todo mundo diz que eu estou doente, eu sou quente, mas
Tout le monde dit que je suis malade, que je suis chaud mais

Eu não tenho febre, eu
Je n'ai pas la fièvre, moi

Já faz muito tempo desde que eu fodo tudo, eu não sou mais virgem
Ça fait longtemps qu'je nique tout, je ne suis plus vierge moi

BX lembra de mim
Que BX se souvienne de moi

Eu fui para casa sem fazer toc-toc
J'suis rentré sans faire toc-toc

Agitação de novembro a outubro
Hustle de novembre à octobre

Na hora dos escrúpulos, não temos
À l'époque des scrupules, on n'en a aucun

Aquele jovem arrogante, flutua na BXL como bandeira marroquina
Que des jeunes arrogants, flotte dans BXL comme drapeau marocain

Ficar voando, é tudo o que sabemos
Se maintenir fly, c'est tout c'qu'on connaît

Espanhol, belga, kholoto, turco, congolês
Spanish, belge, kholoto, turcs, congolais

Este mundo não é um lugar seguro então fugimos
Ce monde n'est pas un endroit sûr alors on s'évade

As falhas permanecem, as memórias desaparecem, merda
Les fautes restent, les souvenirs s'effacent, merde

O mundo não é um lugar seguro
Le monde n'est pas un endroit sûr

O mundo não é um lugar seguro
Le monde n'est pas un endroit sûr

Felizmente, isso só acontece com os outros
Heureusement, ça n'arrive qu'aux autres

Felizmente, isso só acontece com os outros
Heureusement, ça n'arrive qu'aux autres

O mundo não é um lugar seguro
Le monde n'est pas un endroit sûr

O mundo não é um lugar seguro
Le monde n'est pas un endroit sûr

Felizmente, isso só acontece com os outros
Heureusement, ça n'arrive qu'aux autres

Felizmente, isso só acontece com os outros
Heureusement, ça n'arrive qu'aux autres

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angèle e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção