Tradução gerada automaticamente
The Sound of Silence
Anna Kendrick
O som do silêncio
The Sound of Silence
Olá escuridão, minha velha amiga
Hello darkness, my old friend
Eu vim para conversar com você novamente
I've come to talk with you again
Porque uma visão que se aproxima suavemente
Because a vision softly creeping
Deixou suas sementes enquanto eu estava dormindo
Left its seeds while I was sleeping
E a visão que foi plantada em meu cérebro
And the vision that was planted in my brain
Ainda permanece dentro do som do silêncio
Still remains within the sound of silence
Em sonhos agitados eu andei sozinho
In restless dreams I walked alone
As ruas estreitas de paralelepípedos
Narrow streets of cobblestone
'Sob o halo de uma lâmpada de rua
'Neath the halo of a street lamp
Virei minha gola para o frio e úmido
I turned my collar to the cold and damp
Quando meus olhos foram esfaqueados
When my eyes were stabbed
Pelo flash de uma luz de néon
By the flash of a neon light
Que dividiu a noite
That split the night
E tocou o som do silêncio
And touched the sound of silence
E na luz nua eu vi
And in the naked light I saw
Dez mil pessoas, talvez mais
Ten thousand people, maybe more
Pessoas conversando sem falar
People talking without speaking
Pessoas ouvindo sem escutar
People hearing without listening
Pessoas que escrevem canções
People writing songs
Que as vozes nunca compartilhamos
That voices never share
E ninguém se atreve
And no one dare
Perturbe o som do silêncio
Disturb the sound of silence
Tolos, eu disse, você não sabe
Fools, said I, you do not know
O silêncio como um câncer cresce
Silence like a cancer grows
Ouçam as palavras que eu poderia ensinar-lhe
Hear my words that I might teach you
Tomem meus braços que eu poderia chegar a você
Take my arms that I might reach to you
Mas minhas palavras como silenciosas gotas de chuva caíram
But my words like silent raindrops fell
E ecoaram no poço do silêncio
And echoed in the wells of silence
E as pessoas se curvaram e rezaram
And the people bowed and prayed
Para o Deus de néon que eles fizeram
To the neon God they made
E um sinal faiscou o que de advertência
And the sign flashed out it's warning
Nas palavras que se formava
In the words that it was forming
E o sinal disse
And the sign said
As palavras dos profetas
The words of the prophets
Estão escritas nas paredes do metrô
Are written on the subway walls
E nos corredores dos cortiços
And tenement halls
E sussurrou no som do silêncio
And whispered in the sound of silence
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anna Kendrick e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: