How Far Does The Dark Go?
Anya Marina
Até Onde Vai a Escuridão?
How Far Does The Dark Go?
A escuridão me deixa sem fôlego
Darkness leaves me breathless
Quem bloqueou o sol?
Who blocked out the sun?
Sombras fazem de mim imprudente
Shadows make me reckless
Eu sou o único?
Am I the only one?
Jogando jogos, no escuro, durante a noite
Playing games, in the black, through the night
Tropeçando, com os olhos fechados
Stumbling, closed my eyes
Permanecendo de pé, no limite, paralisado
Standing here, on the edge, petrified
Sozinho, além do mais
All alone, on the side
Até onde vai a escuridão?
How far does the dark go?
Dê-me um momento, mostre-me um sinal
Give me a moment, show me a sign
Até onde vai a escuridão?
How far does the dark go?
Dê-me a resposta, mostre-me a luz
Give me an answer, show me the light
Até onde vai a escuridão?
How far does the dark go?
Até onde vai a escuridão?
How far does the dark go?
Até onde vai a escuridão?
How far does the dark go?
É melhor ter algum sentido
There better be some meaning
Porque estou correndo pela minha vida
'Cause I'm running for my life
Escondendo-me dos meus sentimentos
Hiding from my feeling
Você é um dos porquês
That you're the reason why
Jogando jogos, no escuro, durante a noite
Playing games, in the black, through the night
Tropeçando, com os olhos fechados
Stumbling, closed my eyes
Permanecendo de pé, no limite, paralisado
Standing here, on the edge, petrified
Sozinho, além do mais
All alone, on the side
Até onde vai a escuridão?
How far does the dark go?
Dê-me um momento, mostre-me um sinal
Give me a moment, show me a sign
Até onde vai a escuridão?
How far does the dark go?
Dê-me a resposta, mostre-me a luz
Give me an answer, show me the light
Até onde vai a escuridão?
How far does the dark go?
Até onde vai a escuridão?
How far does the dark go?
Até onde vai a escuridão?
How far does the dark go?
Se o litoral está limpo, por que não consigo ver?
If the coast is clear, why can't I see
Se as apostas estão valendo, por que parece que estou perdendo?
If the stakes are loaded, why's it seem I'm losing everything
Enfrente seus medos, como uma arma carregada
Stare down the fear, like a loaded gun
Na pista de baixo, por que não consigo ver nada?
On the bottom track, why's it seem I can't see anything
Até onde vai a escuridão?
How far does the dark go?
Dê-me um momento, mostre-me um sinal
Give me an omen, show me a sign
Até onde vai a escuridão?
How far does the dark go?
Dê-me a resposta, mostre-me a luz
Give me an answer, show me the light
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anya Marina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: