Transliteração gerada automaticamente
Face Down
Arashi
Face Down
Face Down
Por que? Fecho os olhos para o que está a minha frente
どうして?目の前を閉ざして
Doushite? Me no mae wo tozashite
O que eu vou fazer? No quarto escuro, sozinho
どうするくらい部屋に一人
Dou suru kurai heya ni hitori
Tentei pegar estendendo as mãos, o pedido de socorro que estava escondido
手を伸ばし掴もうとしたのは隠したSOS
Te wo nobashi tsukamou to shita no wa kakushita SOS
Fica rodando a cabeça o dia inteiro, como uma engrenagem quebrada que perdeu o controle
白く自中 頭を巡る狂わせる歯車 lose control
Shiroku jichuu atama wo meguru kuruwaseteru haguruma lose control
O ponteiro do relógio que ecoa. Pare, por favor! Pare, por favor!
鳴り響く時計の針を止めてよ、止めてよ
Narihibiku tokei no hari wo tomete yo,tomete yo
A contagem regressiva, a contagem sem nem saber o motivo
Count down, count down わけもわからず
Count down, count down wake mo wakarazu
Só mais um pouco, um pouco, eu estou sendo levado em sua direção!
Hold on, hold on 引き寄せられる
Hold on, hold on hiki yoserareru
O segredo, o segredo, você é um mistério completo!
Secret, secret 君は魔科不思議
Secret, secret kimi wa makafushigi
Sem mostrar quem realmente é, você foge!
素顔を見せないまま escape
Sugao wo misenai mama escape
Whoa, oh, o próximo milagre!
Whoa oh 次の奇跡は
Whoa oh tsugi no kiseki wa
Whoa, oh, é imprevisível!
Whoa oh 予測不可能
Whoa oh yosoku fukanou
Whoa, oh, se destrancá-lo!
Whoa oh 鍵が開けば
Whoa oh kagi ga hirakeba
Whoa, oh, tchau, tchau, tchau!
Whoa oh bye bye bye
Whoa oh bye bye bye
Querendo saber o segredo por trás da face, oculta abri a porta sem hesitar
迷わず秘密の裏顔を知らたくて扉開けたなら
Mayowazu himitsu no uragao wo shiratakute tobira aketa nara
Como um deja vu, as cenas já vistas em algum lugar, ficam muitas vezes invertidas
どっかで見たようなデジャヴが何度も upside down
Dokka de mita you na deja vu ga nandomo upside down
O coração que se agita no meio da noite, quanto mais me aproximarei menos consigo ver através de seu rosto sem expressão
真夜中にざわめく心 近づくほど見えない poker face
Mayonaka ni zawameku kokoro chikadzuku hodo mienai poker face
Até mesmo essas imitações enganosas serão apagadas! Apague, por favor, apague, por favor!
誤魔化しの imitation までも消してよ 消してよ
Gomakashi no imitation made mo keshite yo Keshite yo
Mentirosa, mentirosa! A mentira e a verdade
Liar, Liar 嘘も真も
Liar, Liar uso mo makoto mo
Me diga, me diga! Passo a não vê-las!
Tell me, tell me 見えなくなるよ
Tell me, tell me mienaku naru yo
O segredo, o segredo. Quem é misteriosamente você?
Secret, secret 君は誰なのか
Secret, secret kimi wa dare na no ka
Sem deixar as sombras, você foge!
影も残さずに escape
Kage mo nokosazu ni escape
Whoa oh o sonho solitário!
Whoa oh 色を無くした
Whoa oh iro wo nakushita
Whoa oh que perdeu as cores!
Whoa oh 孤独の夢に
Whoa oh kodoku no yume ni
Whoa oh se trancá-lo
Whoa oh 鍵をかけたら
Whoa oh kagi wo kaketara
Whoa oh tchau, tchau, tchau
Whoa oh bye bye bye
Whoa oh bye bye bye
Tentei segurar o céu totalmente negro
真っ暗な空 掴もうが
Makkura na sora tsukamou ga
Mas é como um supernova
It's like a supernova
It's like a supernova
Próxima a porta
Next to the door
Next to the door
Para curar a sede, me submeto mais uma vez
渇き癒やすために さらに舞う
Kawaki iyasu tame ni sara ni mau
Aceitando a escuridão, novamente a manhã não vem
闇を受け入れ 再び朝来る
Yami wo ukeire futatabi asa kuru
A chave para ficarmos juntos
抱き合う鍵が
Dakiau kagi ga
Pump it up
Pump it up
Pump it up
A contagem regressiva, a contagem sem nem saber o motivo!
Count down, count down わけもわからず
Count down, count down wake mo wakarazu
Só mais um pouco, um pouco, eu estou sendo levado em sua direção!
Hold on, hold on 引き寄せられる
Hold on, hold on hiki yoserareru
O segredo, o segredo, você é um mistério completo!
Secret, secret 君は魔科不思議
Secret, secret kimi wa makafushigi
Sem mostrar quem realmente é, você foge!
素顔を見せないまま escape
Sugao wo misenai mama escape
Mentirosa, mentirosa! A mentira e a verdade
Liar, Liar 嘘も真も
Liar, Liar uso mo makoto mo
Me diga, me diga! Passo a não vê-las!
Tell me, tell me 見えなくなるよ
Tell me, tell me mienaku naru yo
O segredo, o segredo! Quem é misteriosamente você?
Secret, secret 君は誰なのか
Secret, secret kimi wa dare na no ka
Sem deixar as sombras, você foge!
影も残さずに escape
Kage mo nokosazu ni escape
Se a chuva começará a cair, sobre a cicatriz que não pode curar!
言えぬ傷跡に 雨が降り注げば
Ienu kizuato ni ame ga furisosogeba
Essa terrível memória que acordá-lo, irá em direção ao que há está após a próxima porta
目覚めてくその memory 次のドアのその先へと
Mezameteku sono memory tsugi no doa no sono saki e to
Whoa, oh, terá o sonho solitário!
Whoa oh 色を無くした
Whoa oh iro wo nakushita
Whoa, oh, que perdeu as cores!
Whoa oh 孤独の夢に
Whoa oh kodoku no yume ni
Whoa, oh, se trancá-lo!
Whoa oh 鍵をかけたら
Whoa oh kagi wo kaketara
Whoa, oh, tchau, tchau, tchau!
Whoa oh bye bye bye
Whoa oh bye bye bye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arashi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: