
Do I Wanna Know?
Arctic Monkeys
Será Que Quero Saber?
Do I Wanna Know?
Você está com as bochechas coradas?Have you got colour in your cheeks?
Você já teve aquele medo de não conseguir afastarDo you ever get that fear that you can't shift
O tipo que gruda como algo em seus dentes?The type that sticks around like summat in your teeth?
Há algum Ás na sua manga?Are there some aces up your sleeve?
Você não faz ideia de que é minha obsessão?Have you no idea that you're in deep?
Sonhei com você quase todas as noites essa semanaI dreamt about you nearly every night this week
Quantos segredos você consegue guardar?How many secrets can you keep?
Porque tem essa música que eu encontrei'Cause there's this tune I found
Que me faz pensar em você de alguma formaThat makes me think of you somehow
E eu a coloco para repetirAnd I play it on repeat
Até eu pegar no sonoUntil I fall asleep
Derramando bebidas no meu sofáSpilling drinks on my settee
(Será que quero saber)(Do I wanna know)
Se esse sentimento é recíproco?If this feeling flows both ways?
(Triste por te ver partir)(Sad to see you go)
Eu meio que esperava que você ficasseWas sorta hoping that you'd stay
(Querida, nós dois sabemos)(Baby, we both know)
Que as noites foram feitas principalmenteThat the nights were mainly made
Para dizer coisas que não se pode dizer no dia seguinteFor saying things that you can't say tomorrow day
Me arrastando de volta para vocêCrawling back to you
Já pensou em ligar quando você toma umas?Ever thought of calling when you've had a few?
Porque eu sempre penso'Cause I always do
Talvez eu esteja muito ocupado sendo seu para me apaixonar por outra pessoaMaybe I'm too busy being yours to fall for somebody new
Agora pensei bem sobre issoNow, I've thought it through
Me arrastando de volta para vocêCrawling back to you
Então, você tem coragem?So, have you got the guts?
Estive pensando se seu coração ainda está abertoBeen wondering if your heart's still open
E se estiver, quero saber que horas ele fechaAnd if so, I wanna know what time it shuts
Se acalme e prepare seus lábiosSimmer down and pucker up
Sinto muito interromper, é que apenas estou constantemente à beiraI'm sorry to interrupt, it's just I'm constantly on the cusp
De tentar te beijarOf trying to kiss you
Mas não sei se você sente o mesmo que eu sintoI don't know if you feel the same as I do
Mas poderíamos ficar juntos se você quisesseBut we could be together if you wanted to
(Será que quero saber)(Do I wanna know)
Se esse sentimento é recíproco?If this feeling flows both ways?
(Triste por te ver partir)(Sad to see you go)
Eu meio que esperava que você ficasseWas sorta hoping that you'd stay
(Querida, nós dois sabemos)(Baby, we both know)
Que as noites foram feitas principalmenteThat the nights were mainly made
Para dizer coisas que não se pode dizer no dia seguinteFor saying things that you can't say tomorrow day
Me arrastando de volta para você (arrastando de volta para você)Crawling back to you (crawling back to you)
Já pensou em ligar quando você toma umas? (Você toma umas?)Ever thought of calling when you've had a few? (You've had a few?)
Porque eu sempre penso (porque eu sempre penso)'Cause I always do ('cause I always do)
Talvez eu esteja muito (talvez eu esteja muito ocupado)Maybe I'm too (maybe I'm too busy)
Ocupado sendo seu (sendo seu)Busy being yours (being yours)
Para me apaixonar por outra pessoaTo fall for somebody new
Agora pensei bem sobre issoNow, I've thought it through
Me arrastando de volta para vocêCrawling back to you
(Será que quero saber)(Do I wanna know)
Se esse sentimento é recíproco?If this feeling flows both ways?
(Triste por te ver partir)(Sad to see you go)
Eu meio que esperava que você ficasseWas sorta hoping that you'd stay
(Querida, nós dois sabemos)(Baby, we both know)
Que as noites foram feitas principalmenteThat the nights were mainly made
Para dizer coisas que não se pode dizer no dia seguinteFor saying things that you can't say tomorrow day
(Será que quero saber?)(Do I wanna know?)
Ocupado demais sendo seu para me apaixonarToo busy being yours to fall
(Triste por te ver partir)(Sad to see you go)
Já pensou em ligar, querida?Ever thought of calling, darling?
(Será que quero saber?)(Do I wanna know?)
Você quer que eu me arraste de volta para você?Do you want me crawling back to you?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arctic Monkeys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: