Tradução gerada automaticamente
Healer
Asher Roth
Curador
Healer
Meu mundo está virando obsoleto
My world is turning obsolete
Às vezes eu lutar honestamente com o que eu acredito
Sometimes I struggle honestly with what I do believe
Para ligá-lo e olhar além, e me diga o que você vê
To hook it on and look beyond and tell me what you see
Vejo-nos a necessidade que nós queremos em vez do que precisamos
I see us needing what we want instead of what we need
Subindo em direção ao pico, encontrar o movimento é desgastante
Climbing towards the peak, find the motion is exhausting
Mais perderam o contato, ainda se perguntando independentemente
Most have lost touch, still wondering regardless
Não quero prestar atenção em como fazer uma conexão
Don't wanna pay attention on how to make a connection
Quando destruir o tesouro de um homem e jogá-lo bem no lixo
When wrecking a man's treasure and throw it right in the garbage
Falha seu próprio pai, nossa culpa, ele não se incomodou
Fault your own father, our fault he didn't bother
Queria ser plato, agora desafiado a pensar mais
Wanted to be plato, now challenged to think harder
O proprietário, pense mais profundo, nada veio fácil
The owner, think deeper, nothing came easier
Ansioso e jogar ansioso, impaciente para jogar orador
Anxious and playing eager, impatient to play speaker
Espera Nigger, teach'em como enfiar a agulha
Nigger wait, teach'em how to thread the needle
Pessoas odiando as pessoas, que mal treinado horrível
People hating people, that horrible trained evil
Na véspera da manhã, ser incentivada, agir
On the morning's eve, be encouraged, take action
Só para receber distração, distração, distração
Only to receive distraction, distraction, distraction
Na verdade, o que eu estava tentando fazer?
In fact, what was I trying to accomplish?
Concurso não tradicional, não-ficcional, cuspir
Non traditional, non-fictional, spit contest
Já para não falar direto quando você tirar fotos com
Not to mention blunt when you take shots with
Ou levar tiros a, mas pode se recuperar
Or take shots at, but might bounce back
E morder sua bunda, se alguma vez se cruzam
And bite your ass if we ever cross paths
Porque você nunca se preocuparam questionando os fatos duros frios
'Cause you never bother questioning the cold hard facts
Nunca pare de pedir para sair da minha cabeça
Ever stop to ask to get out of my head
Torneira subconsciente, como uma leve dor de 90
Subconscious tap, like a 90 light ache
Agora, o pensamento atravessa, saindo do meu pescoço
Now the thought crosses, coming out of my neck
Transborda para o palácio, para os caras partindo o pão
Spills into the palace, to the fellas breaking bread
Buscando o equilíbrio, ficando calos vez
Seeking balance, getting calluses instead
Trabalhando duro evaluing a tenda
Working hard evaluing the tent
Eu sei que ainda não está lá
I know we ain't there yet
Estamos vivendo através de seu final
We've been living through your end
Você não tem que ser tudo que você pensa
You don't have to be everything you think
Fomos agarrados, acordar
We've been grabbed, wake up
Nós sentimos sua falta
We miss you
Então conflitantes, o meu interesse nesta missão
So conflicting, my interest in this mission
Tente ir embora, achando que ninguém iria ouvir
Try to walk away, feeling that nobody would listen
Quando você está sempre saber para tomar o caminho da menor resistência
When you're always know to take the road of least resistance
Você tem que deixá-lo ir, o que é um plano sem a visão?
You have to let it go, what's a plan without a vision?
Estou tão confuso o que fazer, não pode ver
I'm so confused what to do, can't see
Em nossa comida, em nosso laço em nosso sono
In our food, in our noose in our sleep
Um intrometer às raízes das nossas árvores
An intrude to the roots of our trees
Inspirado em nós mesmos, se empalado quando respiramos
Inhaled in ourselves, get impaled when we breathe
Se ele falhar, se destacam em um beliscão
If it fails we excel in a tweak
A partir das trilhas do chem. Trilhas baldes no scrip
From the trails of the chem. Trails pails in the scrip
Véus na rua, senhora toda realizada na semana
Veils in the street, maam all held the week
Enquanto a nossa liberdade vai stealth para empalar o dom gratuito
While our freedom goes stealth to impale the gift free
Concordamos em detritos para o nosso silêncio
We agree to debris to our silence
Não há sirenes, sem fogo e sem violência
No sirens, no fire and no violence
Mais fios, mais rígidos para a sua aliança
More wires, more hard for their alliance
Mais uma permissão para marcar atrás para experimentá-lo
One more allowed to tag behind so try it
Falar sobre isso, as pessoas acharam que sente o mesmo
Talk about it, found people feel the same
Os maiores conversas dizer que as pessoas vão strained
The largest conversations say people go strained
Talvez seja no trabalho vão para um dia melhor
Maybe it's in vain working for a better day
E hey talvez este será retomada
And hey maybe this will résumé
Eu sei que ainda não está lá
I know we ain't there yet
Estamos vivendo através de seu final
We've been living through your end
Você não tem que ser tudo que você pensa
You don't have to be everything you think
Fomos agarrados, acordar
We've been grabbed, wake up
Nós sentimos sua falta
We miss you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Asher Roth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: