Transliteração e tradução geradas automaticamente
Rock'n Roll Morning Light Falls On You
Asian Kung-fu Generation
Rock'n Roll A luz da manhã cai sobre você
Rock'n Roll Morning Light Falls On You
Eu quero pintar o mundo se eu puder
できれば世界を僕は塗り替えたい
dekireba sekai wo boku wa nurikaetai
Não é algo que possa ser resolvido sem guerra
戦争をなくすような大それたことじゃない
sensou wo nakusu you na daisoreta koto janai
Mas há um pouco disso também
だけどちょっとそれもあるよな
dakedo chotto sore mo aru yo na
Eu não posso ser um ator ou uma estrela de cinema
俳優や映画スターにはなれないそれどころか
haiyuu ya eiga sutaa ni wa narenai sore dokoro ka
Eu nem posso rir habilmente na sua frente
君の前でさえも上手に笑えない
kimi no mae de sae mo jouzu ni waraenai
Eu não tenho como fazer isso
そんな僕に術はないよな
sonna boku ni sube wa nai yo na
O que eu fiz de errado? Eu nem mesmo entendo
何を間違った?それさえも
nani wo machigatta? sore sae mo
Rolando, rolando
わからないんだrolling, rolling
wakaranain da rolling, rolling
Meu coração dói mesmo que eu não tenha começado nada
始めから持ってないのに胸が痛んだ
hajime kara mottenai no ni mune ga itanda
Nós certamente continuaremos assim
僕らはきっとこの先も
bokura wa kitto kono saki mo
Nossos corações se entrelaçando, rolando, rolando
心絡まってローリングローリング
kokoro karamatte rooringu rooringu
Nós começamos a correr como se estivéssemos rolando em uma terra congelada
凍えつく地面を転がるように走り出した
itetsuku jimen wo korogaru you ni hashiridashita
Não há razão para isso, mas é triste de alguma forma
訳もないのに何だか悲しい
wake mo nai no ni nan da ka kanashii
Não vou chorar, então não há salvação suficiente
泣けやしないから余計に救いがない
nake ya shinai kara yokei ni sukui ga nai
Eu canto para aquecer essas noites
そんな夜を温めるように歌うんだ
sonna yoru wo atatameru you ni utaun da
As pedras rolam e nos levam
岩は転がって僕たちを
iwa wa korogatte bokutachi wo
Para algum lugar, para algum lugar
どこかに連れていくようにように
dokoka ni tsurete iku you ni you ni
A vida brotou quando a terra dura se partiu
堅い地面を割けて命が芽生えた
katai jimen wo wakete inochi ga mebaeta
Depois de ultrapassar aquela colina
あの丘を越えたその先は
ano oka wo koeta sono saki wa
Brilha como a luz do sol, como a luz do sol
光輝いたようにように
hikari kagayaita you ni you ni
É uma manhã que revela toda a sua solidão
君の孤独もすべて暴き出す朝だ
kimi no kodoku mo subete abakidasu asa da
O pequeno carro vermelho te leva
赤い赤い小さな車は君を乗せて
akai akai chiisana kuruma wa kimi wo nosete
Virando a esquina distante
遠く向こうの角を曲がって
tooku mukou no kado wo magatte
A partir daqui, não posso mais vê-lo
ここからは見えなくなった
koko kara wa mienaku natta
O que eu perdi? Eu nem mesmo entendo
何を失した?それさえも
nani wo nakushita? sore sae mo
Rolando, rolando
わからないんだrolling, rolling
wakaranain da rolling, rolling
Meu coração dói mesmo que eu não tenha começado nada
始めから持ってないのに胸が痛んだ
hajime kara mottenai no ni mune ga itanda
Nós certamente continuaremos assim
僕らはきっとこの先も
bokura wa kitto kono saki mo
Nossos corações se entrelaçando, rolando, rolando
心絡まってrolling, rolling
kokoro karamatte rolling, rolling
Nós começamos a correr como se estivéssemos rolando em um mundo congelado
凍えつく世界を転がるように走り出した
itetsuku sekai wo korogaru you ni hashiridashita
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Asian Kung-fu Generation e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: