Spiegelauge Part IV - Panik
ASP
Espelho dos Olhos Parte IV - Panic
Spiegelauge Part IV - Panik
Nas escadas,
Auf den Treppen-
sempre dois
Stufen, immer zwei
imediatamente
auf einmal
Eu sinto que você trás
fühle ich dich hinter
me
mir
falta até mesmo o ar que gritar
fehlt schon die Luft zum Schreien
Através do vazio
Durch die leeren
eco
Hallen
Não há passos?
dort nicht Schritte?
Estes não são o meu
sind nicht meine
Pernas dormentes?
Beine taub?
ennester topo da pedra?
ennester oben auf dem Stein?
Posso não ter tempo
Ich darf keine Zeit
perder um
verliern
Eu não vou
werde ich ohne-
frente e para trás, listra
hin und her, streife
as paredes
die Wände
chegar mais perto
kommen immer näher
Eu não posso escapar
Ich kann nicht entkommen
eu vou
wüsst ich
como
wie
um animal que engancha
ein Tier, das Haken
sugere
schlägt
meu coração em meu peito tão alto e duro
mein Herz in meiner Brust so laut und schwer
Corra! Olhe para você não!
Lauf! Schau dich nicht um!
Não pergunte onde ou por que não?
Frag nicht wohin und nicht warum!
Foge! E não ficar permanente!
Flieh! Und bleib nicht stehn!
Deve promover a rotação da roda por!
Es muss das Rad sich weiterdrehn!
Ainda não
Weiß nicht ein noch
a partir de
aus
Eu encontrar afastado
weg find ich
não
keinen
respiração
Atem
mais
mehr
do que uma vez caiu
als einmal stürzte
eu
ich
ficar parado de uma vez.
steh doch noch einmal auf.
Eu vôo para assim
Ich flieh schon so
longo
lange
Eu não ter mais
halt ich´s nicht mehr
a partir de
aus
o canto do meu olho eu vejo
dem Augenwinkel seh ich
alguns
etwas
empurra para cima, até
drängt hinauf, hinauf
(Até muito elevada em plena velocidade)
(bis ganz hoch rauf im vollen Lauf)
Corra! Olhe para você não!
Lauf! Schau dich nicht um!
Não pergunte onde ou por que não?
Frag nicht wohin und nicht warum!
Foge! E não ficar permanente!
Flieh! Und bleib nicht stehn!
Deve promover a rotação da roda por!
Es muss das Rad sich weiterdrehn!
As etapas acima completamente
Die Treppenstufen oben ganz
intemperizados
verwittert
não é
es nicht
a minha pista
meine Fährte
ainda está fresco
ist noch frisch
Eu ouvi o seu clamor Ver, tentador
Ich hör sein Rufen, lockendes Ver-
ele vai olhar
suchen wird es
sua presa
seine Beute
escapou
ist entwischt
Uma última vez correspondente
Ein allerletztes mal ent-
vir
kommen
é
wird es
e que você obtenha
und dich holen
Logo as sombras
bald die Schatten ein
Agora, você permanece de pé.
Nun bleibst du stehen.
Agora você traz ar
Nun holst du Luft
E você é uma
Und es dich ein
Agora você pode gritar
Nun kannst du schreien!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ASP e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: