The Last Man

In a day of 1999 it had to happen
The result of man's stupidity became real

Death smell is everywhere
In their nicely worked out war plan

Through the sky come rockets down there people are scored
Everybody does try to save his own everywhere in town
On the run the people turn to animals
Love and hate does not exist here more
No more hope

Which led to the world's last breath
Fire does control our world till the end
Go fight stand up if you are not scared
Tell them the people are dead

The merciless radioactivity spread real fast
Burning skin makes the pain a torture, everybody gets blind
Can`t feel hot and cold no more, it is so strange
Listen to the people helpless screams, it is too late

Moving forward slowly and together we are strong
We will tell them what we are thinking
About their bloody war
And we stop the war and there will be no hate
And we will together rule the world peacefully

O Último Homem

Em um dia de 1999, teve que acontecer
O resultado da estupidez do homem tornou-se real

O cheiro da morte está em todo lugar
Em seu plano de guerra bem elaborado

Através do céu vieram foguetes lá em baixo, as pessoas estão assustadas
Todo mundo tenta salvar a si mesmo em qualquer lugar da cidade
Em fuga, as pessoas recorrem a animais
O amor e o ódio não existem aqui mais
Não há mais esperança

O que levou ao último suspiro do mundo
O fogo controla nosso mundo até o fim
Vá lutar, levante-se, se você não estiver com medo
Diga a eles que as pessoas estão mortas

A radioatividade impiedosa se espalhou bem rápido
A queima da pele torna a dor uma tortura, todo mundo fica cego
Não posso mais sentir calor e frio, é tão estranho
Ouça as pessoas gritos desamparados, é tarde demais

Avançando devagar e juntos somos fortes
Vamos dizer a eles o que estamos pensando
Sobre a guerra sangrenta
E paramos a guerra e não haverá ódio
E juntos governaremos o mundo pacificamente

Composição: Kouchi Mitani / Ryo Murayama / Taka Hatori / Takashi Usui