Tradução gerada automaticamente
Hell's Playground
Atmosphere
Parque do Inferno
Hell's Playground
É como se eu mudar meus planos com cada grão de areia
It's like I change my plans with every grain of sand
Que fica preso entre os dedos dos pés de preocupações e aflições
That gets caught between my toes of worries and woes
Se eles pegue minha mão
If they would take my hand
Talvez as dores do homem
Maybe the pains of man
Não parece ser um sonho tão ruim que você não pode controlar
Wouldn't seem like such a bad dream that you can't control
Todos os pensamentos que vêm
All the thoughts that come
Isso faz você jogar o seu almoço
That make you toss your lunch
Toda vez que você pensa que você pode segurá-lo
Every time that you think that you can hold it down
Então agora eu estou fora para saltar
So now I'm off to jump
Para Bunny Hop as colisões
To bunny hop the bumps
Que a vida define-se a manter minha cabeça no subsolo
That life sets up to hold my head underground
Porque eu ir e vir em um jogo do balanço
Cause I move back and forth on a swing set
O cenário permanece o mesmo
The scenery stays the same
Eu não aprendi uma coisa ainda
I ain't learned a thing yet
Ele vem e vai (e vem mais uma vez)
It comes and goes (and it comes again)
O sol a neve a chuva o vento (o vento) e não é nada disso fingir
The sun the snow the rain the wind (the wind) and ain't none of it pretend
Se eu pudesse dobrar todos os arames farpados e bares
If I could bend all the barbed wires and bars
Eu poderia escapar do cercadinho e fazer o meu caminho para as estrelas
I could escape the playpen and make my way toward the stars
Pegue os pedaços de lembranças quebradas
Pick up the pieces of broken keepsakes
E sprint por todo o campo até que ambos os meus pés doem
And sprint across the field until both of my feet ache
Eu desliguei das minhas pernas
I hung from my limbs
Fora dos ginásios da selva
Off of the jungle gyms
Até meu músculo ficou ferida e minha confusão ficou entediado
Until my muscle got sore and my hustle got bored
E quando eu pulei para dar uma olhada
And when I jumped down to take a look around
Os rostos apenas eu reconheci foram os que eu ignorados
The only faces I recognized were the ones I ignored
Fiz o curso obstáculo a toda a velocidade
I took the obstacle course at full speed
Ainda é provável que o time da casa vai manter a liderança
Still it's probable that the home team will hold the lead
Mas se é possível eu peço que eles me deixaram ter um assento
But if it's possible I request that they let me take a seat
Pare o treinador e perguntar-lhe como eu entrei na liga
Stop the coach and ask him how I got into the league
Vai seis seis milhas algo abaixo da superfície
It goes six six something miles beneath the surface
Campeonato
Championship
São os versos de pele sem camisa
It's the skin verses the shirtless
E eu não sei de que lado eu deveria estar no
And I don't know which side I'm supposed to be on
E eu não posso dizer se ele está ficando mais perto de amanhecer
And I can't tell if it's getting closer to dawn
Bem, desculpe-me
Well excuse me
Mas eu tive uma noite áspera
But I had a rough evening
Fiquei abalado fora do meu descanso quando eu parei de respirar
I was shaken out of my rest when I stopped breathing
Despertado de meu sono acordado dos meus sonhos
Awoken from my sleep awoken from my dreams
Chokin 'no meu?
Chokin' on my?
Agarrando em meus gritos
Holdin' on to my screams
E o mar virou azul eo céu ficou azul
And the sea turned blue and the sky turned blue
E quando eu cantar o blues todas as mentiras se tornar realidade
And when I sing the blues all the lies come true
À medida que convencer um ao outro o que é velho é agora
As we convince each other what's old is now
Os livros, a renda eo fim está atrasado
The books, the rent and the end is overdue
A piscina de espera está cheia de sangue das almas não ligados
The waiting pool is full of the blood of the unbound souls
Submergir o meu insta como eu ligar o meu nariz
Submerge my urges as I plug my nose
E voltas nadar as voltas momentâneos de perda
And swim laps around the momentary laps of loss
Use um pedaço de pau para escrever meu nome em cada linha tenho de cruzar
Use a stick to write my name in every line I have to cross
Atire alguma mudança na fonte para fazer um desejo
Toss some change into the fountain to make a wish
Mas a maioria de nós estamos desejando um pouco de mudança
But most of us are wishing for a little bit of change
Dê uma pausa para o cigarro entre o primeiro eo segundo para baixo
Sneak a cigarette break between first and second down
E jogar jogo de traseira e procurar com o seu coração e seu cérebro
And play match of hind and seek with your heart and your brain
Bois bem olly olly pato livre pato cinza
Well olly olly oxen free duck duck gray duck
O rei da montanha caiu e quebrou a coroa
King of the hill fell off and broke his crown
O nanico bairro perdeu a voz de gritar, "Espere!"
The neighborhood runt lost his voice from yelling, "Wait up!"
E a agulha fugiu com o Parque do Inferno colher
And the needle ran away with the spoon Hell's Playground
Nós todos, jogar os mesmos jogos
We all, play the same games
Nós todos, aprender a compartilhar as mesmas dores
We all, learn to share the same pains
Então, enquanto esperamos para a máquina de quebrar
So while we wait for the machine to break down
Nós jogamos um self em uma no pátio
We play self one on one out on the playground
Ooooh criança, as coisas vão ficar mais fáceis
Ooooh child, things are gonna get easier
(Você vai ter que lutar sua própria guerra pouco)
(You're gonna have to fight your own little war)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atmosphere e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: