Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 23

Lyle Lovette

Atmosphere

Letra

Lyle Lovette

Lyle Lovette

Enxadas e vagabundos
Hoes and tramps

Buts e vagabundas
Buts and sluts

Truques cadelas
Bitches tricks

Peitos e bundas
Tits and butts

Cadelas estar sonhando para esse demônio de oito polegadas
Bitches be dreamin for this eight inch demon

E quando você me ouvir gritar, eu estou prestes a libertar os marinheiros
And when you hear me screamin, I'm about to free the seamen

Limpe-me fora em sua capa sofá
Wipe myself off on your couch cover

Se ela fala qualquer lixo eu vou piscar cortadores minha caixa
If she talks any trash I'll flash my box cutters

Porque eu sou mais duro do que qualquer cafetão que você teve na sua vida enxada
Cause I'm rougher than any pimp you've had in your life hoe

Eu falar macio, andar alto, carregar um rifle
I talk soft, walk tall, carry a rifle

Mate que causa besteira se o bebê fica brincado
Kill that bullshit cause if baby gets trifled

Estou laçar o licor com um pouco de mijo e alguns Lysol
I'm lacing the liquor with some piss and some Lysol

Rolar em um Lincoln merda marrom, um comendo pão pegajoso
Roll in a shit-brown Lincoln, eatin' a sticky bun

-Spot verificar o bloco, um grande vai me dê um pouco
Spot-check the block, big one is gonna gimme some

Porque eu sou uma aberração, eu gosto das garotas com tatuagens
Cause I'm a freak, I like the girls with tattoos

Uma vez eu tenho ocupado em um Burger King drive-thru
I once got busy in a Burger King drive-thru

Eu levá-los dois a dois, fazê-los tanto dizer o meu nome
I take 'em two at a time, make 'em both say my name

Nunca é não tinha três, mas o melhor acreditar que eu sou jogo
Ain't never had three, but best believe that I'm game

E essa é a chave do jogo menina, eu me encaixo palavras como scrabble
And that's the key game, girl I fit words like scrabble

O vaqueiro do centro da cidade com os rebanhos de gado de espessura
The inner-city cowboy with the thick herds of cattle

Cruisin 'lago rua, piscina gene ridin espingarda
Cruisin' lake street, gene pool ridin' shotgun

Tem o flyest complicado do Mississippi para Boston
Got the flyest tricky's from the Mississippi to Boston

Eu tenho uma casa cheia de pornografia para manter a vibe quente
I've got a house full of porn to keep the vibe warm

As portas sempre mel aberto, sair da tempestade
The doors always open honey, come out of the storm

Yo Eu tenho meninas do papai, aqueles que sempre ficam verdade
Yo I got daddy's little girls, ones that always stay true

Eu tenho uma garota de luxo ela corantes azuis seu pêlos pubianos
I've got an uptown girl she dyes her pubic hair blue

E eu tenho uma cadela que vive em Kenwood, sabor rico moradia
And I've got a bitch that lives in Kenwood, rich townhouse flavour

Ela viaja a negócios eu sou gettin 'para baixo com os vizinhos
She travels on business I'm gettin' down with the neighbors

Eu tenho uma aberração que dirige o ônibus, me mostra o amor com passeios livres
I got a freak that drives the bus, shows me love with free rides

Cem enxadas em São Paulo, mas apenas uma do lado leste
One hundred hoes in St. Paul but only one from east side

Tenho uma cadela Bloomington, com uma piscina em seu apartamento
Got a Bloomington bitch with a pool in her apartment

Tapete queima todo de transando com ela no tapete
Rug burns all over from fucking her on the carpet

Tem as enxadas shopping mega, torná-los todos funcionam da praça de alimentação
Got the mega-mall hoes, make them all work the food court

Yo me bateu com um taco de frango macio e um par de Newports
Yo hit me up with a chicken soft taco and a couple of Newports

Tenho uma cadela de stripper com jóias de corpo e mamas falsas
Got a stripper bitch with body jewels and fake titties

E uma enxada, que mora em Fargo para quando eu fugir da cidade
And a hoe that lives in Fargo for when I escape the city

Mas o meu favorito, de todos eles, é a sua menina
But my favorite one, out of all of 'em, is YOUR girl

Eu balançar a língua nunca uma vez que eu estive forte
I sway the tongue never once have I been forceful

Ela põe em seu trabalho como um que ela ama
She lays it on like its a job that she loves

Quem é lábios é isso? A resposta é sempre lesmas
Who's lips is these? The response is always slugs

As cadelas Richfield assustar o gloss e Hairspray
The Richfield bitches freak the lip gloss and hairspray

Downtown mulheres que gostam de foder na escadaria
Downtown women that like to fuck on the staircase

Pintos lado norte, pintos do lado sul, pintos suburbanas
North side chicks, south side chicks, suburban chicks

Amor para abrir as mulheres casadas até o pervertedness
Love to open married women up to the pervertedness

Perturbando o seu relacionamento, desculpe a minha moral
Disturbing your relationship, excuse my morals

Eu estou trabalhando com a maneira que eu truque 'para fora, os mortais tolas
I'm working with the way I trick 'em out, silly mortals

As palavras que eu chutar, o esporte que eu jogo
The words I kick, the sport I play

Agora o que dizer quando estou sittin neste buffet com esses saborosos pedaços
Now what to say when I'm sittin at this buffet with these tasty morsels

Crusin pela rua em capricho da minha mãe de bebês
Crusin down the street in my babies mom's caprice

Fevereiro tem janelas rachados, vestindo um velo
February got the windows cracked, wearin a fleece

Bata a garagem de ônibus, yo vaiar você bonitinho
Hit the bus depot, yo boo you kinda cute

Me dê nove semanas e meia e eu vou ter que aberração flippin dois
Gimme nine and a half weeks and I'll have that freak flippin two

Distribuir e se deparar com o?
Distribute and come across the??

Eu sei que é difícil de ser menina jovem, deixe-me aliviar a dor
I know its hard being young girl, let me soothe the pain

Eu entendo você, baby, para cima eu entendo
I understand you baby, straight up I understand

Agora levante sua bunda para que eu possa retirar estes malditas calças para baixo
Now lift up your ass so I can pull these fuckin' pants down

Os únicos que eu não faço é aqueles sob 18
The only ones I don't do is those under eighteen

Ou pelo menos eu manter essa merda um segredo, se você sabe o que quero dizer
Or at least I keep that shit a secret if you know what I mean

Eu tenho vagabundas que gostam de dar a cabeça, e eu gosto de ver
I got sluts that love to give head, and I like to watch

A forma como eles se movem sua língua para cima e para baixo o meu ...
The way they move their tongue up and down my...

Filho da puta! Eu não posso acreditar que sua sentado aqui
Motherfucker! I can't believe your sittin down here

Alguns recordin 'besteira como esta
Recordin' some bullshit like this

(Hey homem é apenas uma música, é só uma música, é como uma piada)
(Hey man it's just a song, it's just a song, it's like a joke)

Ah, você quer ser um cafetão hein? É melhor você tomar sua bunda
Oh, you wanna be a pimp eh? You better take your ass over

Para que a menina negligenciada você chegou lá.
To that neglected girl you got there.

(Por que você sempre viajando em mim na frente ....)
(Why you always trippin' on me in front....)

Filho da puta, você tem um filho, como você rimar sobre algumas besteiras como essa?
Motherfucker, you got a kid, how you rhyming about some bullshit like this?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atmosphere e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção