Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 334

Get Out! Now!

Ayreon

Letra

Saia! Agora!

Get Out! Now!

[Narrador]
[Narrator]

Infelizmente, eu tinha medo disso
Alas, I was afraid of this

Henry de fato trai seu irmão Daniel
Henry indeed betrays his brother Daniel

Ele conta tudo ao pai deles
He tells their father everything

Lívido de raiva, o pai convoca Daniel para o grande salão
Livid with anger, Father summons Daniel to the great hall

Nada de bom acontece quando alguém é chamado ao grande salão pelo pai
Nothing good ever happens when one is summoned to the great hall by one’s father

E para dizer o mínimo
And to put it mildly

Esse pai em particular não é um homem para ser adulterado
This particular father is not a man to be tampered with

Eu acho que é uma pena que ele já nasceu
I think it’s a pity he was ever born

[Fúrias]
[Furies]

Vire-se e saia!
Turn around ’n get out!

Nós não queremos você por aqui!
We don’t want you around here!

[Pai de Daniel]
[Daniel's Father]

Desde que eu me lembre
For as long as I remember

Você se perdeu dentro do seu próprio mundo
You’ve been lost inside your own damn world

Ninguém pode chegar até você
Nobody can reach you

Você está sempre por sua conta
You’re always on your own

Desde que eu me lembre
For as long as I remember

Eu tentei fazer você ver o meu caminho
I have tried to make you see my way

Ninguém pode te ensinar
Nobody can teach you

Você sempre estará sozinho
You’ll always be alone

[Fúrias]
[Furies]

Saia agora!
Get out now!

[Pai de Daniel]
[Daniel's Father]

Você desobedece às minhas regras
You disobey my rules

Você não se importa
You don’t care at all

Você não dá a mínima para o protocolo
You don’t give a damn about protocol

Você não pertence aqui
You don’t belong here

Saia de nossas vidas
Get out of our lives

[Fúrias]
[Furies]

Faça as malas e saia! Agora!
Pack your bags ’n get out! Now!

[O pai e as fúrias de Daniel]
[Daniel's Father and Furies]

Nós não nos misturamos com a equipe
We don’t mix with the staff

Mantemos a nossa própria
We keep to our own

Você envergonha a nossa casa!
You shame our house!

Você deve expiar!
You must atone!

Você não pertence aqui
You don’t belong here

Saia de nossas vidas
Get out of our lives

[Fúrias]
[Furies]

Vire-se e saia!
Turn around ’n get out!

[Pai de Daniel]
[Daniel's Father]

Desde que sua mãe nos deixou
Ever since your mother left us

Você esteve escondido em sua própria mente
You’ve been hiding in your own damn mind

Ninguém pode te controlar
No one can control you

Não há esperança para você
There’s no hope for you

Desde que sua mãe nos deixou
Ever since your mother left us

Você fez desta casa uma piada
You have made this house a joke

Ninguém pode te controlar
No one can control you

Não há nada que eu possa fazer
There’s nothing I can do

[Fúrias]
[Furies]

Saia agora!
Get out now!

[O pai e as fúrias de Daniel]
[Daniel's Father and Furies]

Você desobedece às minhas regras
You disobey my rules

Você não se importa
You don’t care at all

Você não dá a mínima para o protocolo
You don’t give a damn about protocol

Você não pertence aqui
You don’t belong here

Saia de nossas vidas
Get out of our lives

[Fúrias]
[Furies]

Faça as malas e saia! Agora!
Pack your bags ’n get out! Now!

[O pai e as fúrias de Daniel]
[Daniel's Father and Furies]

Nós não nos misturamos com a equipe
We don’t mix with the staff

Mantemos a nossa própria
We keep to our own

Você envergonha a nossa casa!
You shame our house!

Você deve expiar!
You must atone!

Você não pertence aqui
You don’t belong here

Saia de nossas vidas
Get out of our lives

[Fúrias]
[Furies]

Vire-se e saia!
Turn around ’n get out!

Você nunca mais volta aqui!
Don’t you ever come back here!

[Daniel]
[Daniel]

Como você pode ser tão sem coração?
How can you be so heartless?

Por que você age tão cruel?
Why do you act so cruel?

Eu nunca quis te ofender
I never meant to offend you

Ou desobedecer às suas regras
Or disobey your rules

Como você pode ser tão distorcido?
How can you be so twisted?

Por que você acha tão pequeno?
Why do you think so small?

Por que continuo travando
Why do I keep crashing

Na sua parede ofuscante?
Into your blinding wall?

[Pai de Daniel]
[Daniel's Father]

Você nunca me chama de insensível
Don’t you ever call me heartless

Vou deixar tudo o que você precisa
I will leave you everything you need

Não, eu não sou um monstro!
No, I’m not a monster!

Você ainda é minha família
You’re still my family

[Fúrias]
[Furies]

Saia agora!
Get out now!

[O pai e as fúrias de Daniel]
[Daniel's Father and Furies]

Você desobedece às minhas regras
You disobey my rules

Você não se importa
You don’t care at all

Você não dá a mínima para o protocolo
You don’t give a damn about protocol

Você não pertence aqui
You don’t belong here

Saia de nossas vidas
Get out of our lives

[Fúrias]
[Furies]

Faça as malas e saia! Agora!
Pack your bags ’n get out! Now!

[O pai e as fúrias de Daniel]
[Daniel's Father and Furies]

Nós não nos misturamos com a equipe
We don’t mix with the staff

Mantemos a nossa própria
We keep to our own

Você envergonha a nossa casa!
You shame our house!

Você deve expiar!
You must atone!

Você não pertence aqui
You don’t belong here

Saia de nossas vidas
Get out of our lives

[Fúrias]
[Furies]

Vire-se e saia!
Turn around ’n get out!

Você nunca mais volta aqui!
Don’t you ever come back here!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayreon e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção