Transliteração automática

GAME
Ayumi Hamasaki
Jogo
GAME
Pouco a pouco, o calor que você deixou comigo desaparece.
ほら少しずつあなたの残した温もりが溶けだして
hora sukoshi zutsu anata no nokoshita nukumori ga tokedashite
Se ele sumir completamente, o que será do meu corpo?
全部消えたらこんな體は何の意味をもつかな
zenbu kietara konna karada wa nan no imi wo motsu kana
Agarrada a vários impulsos, estou perdida em um labirinto sem saída.
衝動が重なり合って 出口のない迷路にはまる
shoudou ga kasanariatte deguchi no nai meiro ni hamaru
O senso de realidade me faz sentir a urgência de encontrar a saída,
ふいに襲う現実達が 抜け出せる道を探す
fui ni osou genjitsu tachi ga nukedaseru michi wo sagasu
Mas por que eu estranhamente não consigo sair desse lugar?
なのに何故 不思議なくらいこの場所を離れられない
nano ni naze fushigi na kurai kono basho wo hanarerarenai
Posso sorrir naturalmente sobre isso amanhã,
明日の今頃にはうまく笑える
ashita no imagoro ni wa umaku waraeru
Como se nada tivesse acontecido.
そうまるで何事もなかったかのように
sou maru de nanigoto mo nakatta ka no you ni
Sempre caminhei dessa maneira,
いつだってそうやって歩いて来たのに
itsudatte sou yatte aruite kita noni
Mas não posso controlar esse jogo como eu gostaria.
このゲーム思うように操作できない
kono geemu omou you ni sousa dekinai
No momento que eu digo alguma coisa,
もし何か口にすれば その瞬間すべてはただ
moshi nanika kuchi ni sureba sono shunkan subete wa tada
Tudo parece escapar pelos meus dedos como grãos de areia,
砂のように 指の隙間すり抜けてしまいそうで
suna no you ni yubi no sukima surinukete shimai sou de
E eu espero o tempo passar calmamente.
時間だけ 呆れるくらい平然と過ぎるのを待つ
jikan dake akireru kurai heizen to sugiru no wo matsu
Não preciso de palavras provisionais
明日の今ごろには忘れてるような
ashita no imagoro ni wa wasureteru you na
Que eu provavelmente esquecerei a essa mesma hora amanhã.
その場しのぎの言葉なんていらない
sonobashino gi no kotoba nante iranai
Joguei esse jogo por mais tempo do que o usual,
いつもより少し長引かせすぎたの
itsumo yori sukoshi nagabikase sugita no
Sem problemas, vou conseguir encontrar outro.
大丈夫ゲームならまた探せばいい
daijoubu geemu nara mata sagaseba ii
Posso sorrir naturalmente sobre isso amanhã,
明日の今頃にはうまく笑える
ashita no imagoro ni wa umaku waraeru
Como se nada tivesse acontecido.
そうまるで何事もなかったかのように
sou maru de nanigoto mo nakatta ka no you ni
Sempre caminhei dessa maneira,
いつだってそうやって歩いて来たのに
itsudatte sou yatte aruite kita noni
Mas não posso controlar esse jogo como eu gostaria.
このゲーム思うように操作できない
kono geemu omou you ni sousa dekinai
Não preciso de palavras provisionais
明日の今ごろには忘れてるような
ashita no imagoro ni wa wasureteru you na
Que eu provavelmente esquecerei a essa mesma hora amanhã.
その場しのぎの言葉なんていらない
sonobashino gi no kotoba nante iranai
Joguei esse jogo por mais tempo do que o usual,
いつもより少し長引かせすぎたの
itsumo yori sukoshi nagabikase sugita no
Sem problemas, vou conseguir encontrar outro.
大丈夫ゲームならまた探せばいい
daijoubu geemu nara mata sagaseba ii
Por favor, diga-me que essa dor é certamente uma ilusão.
言って きっと痛みだなんて幻想だって
itte kitto itami da nante gensou datte
Por favor, diga-me que a pessoa que sou no momento.
言って こんな私だなんてらしくないよって
itte konna watashi da nante rashikunai yo tte
Por favor, diga-me, senão vou acabar ansiando pelo seu calor novamente.
言って じゃなきゃ温もりをまた求めちゃうから
itte janakya nukumori wo mata motomechau kara




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayumi Hamasaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: