Transliteração automática

untitled ~for her~
Ayumi Hamasaki
untitled ~for her~
手を繋いでふたりで歩いたte wo tsunaide futari de aruita
些細な事に泣いたり笑ったりしたsasai na koto ni naitari warattari shita
あの頃の私達は無邪気に輝いてたano koro no watashitachi wa mujaki ni kagayaiteta
今もしもひとつだけ願いが叶うならima mo shimo hitotsu dake negai ga kanau nara
君にもう一度会いたいkimi ni mou ichido aitai
あの雲を越えて空へと続くano kumo wo koete sora e to tsuzuku
果てなき道のりをhatenaki michinori wo
君はひとりきり歩いてく事kimi wa hitori kiri aruiteku koto
あの日決めたんだねano hi kimetan da ne
ここに伝えたい事も話したい事もkoko ni tsutaetai koto mo hanashitai koto mo
こんなにたくさん残したままでkonna ni takusan nokoshita mama de
手を離してふたりは歩いたte wo hanashite futari wa aruita
些細な事でぶつかり意地張ったりしたsasai na koto de butsukari iji hattari shita
くだらない喧嘩さえも今では愛しいよkudaranai kenka sae mo ima de wa itoshii yo
今もしもひとつだけ願いが叶うならima mo shimo hitotsu dake negai ga kanau nara
君にもうー度会いたいkimi ni mou-ido aitai
あの雲を越えて空へと続くano kumo wo koete sora e to tsuzuku
果てなき道のりをhatenaki michinori wo
いつかは誰もが辿るのならばitsuka wa dare mo ga tadoru no naraba
きっと待っていてねkitto matte ite ne
そしてその時は数え切れないsoshite sono toki wa kazoekirenai
想い出達と共に語り明かそうomoide tachi to tomo ni katari akasou
君のいる場所から私は見えるかなkimi no iru basho kara watashi wa mieru kana
見守っていてくれるかなmimamotte ite kureru kana
ありふれた言葉かも知れないけどarifureta kotoba kamo shirenai kedo
私の心の中でwatashi no kokoro no naka de
君はいつの日も君のままでkimi wa itsu no hi mo kimi no mama de
生き続けてるからiki tsuzuketeru kara
何度季節が巡っていったとしてもnando kisetsu ga megutte itta to shitemo
ふたりの日々は色褪せないfutari no hibi wa iroasenai
手を繋いでふたりで歩いたte wo tsunaide futari de aruita
些細な事に泣いたり笑ったりしたsasai na koto ni naitari warattari shita
sem título ~para ela~
Nós dois andávamos juntas de mãos dadas,
Ríamos e chorávamos de coisas do cotidiano.
Naquela época, brilhávamos tão inocentemente.
Agora, se eu tivesse um desejo para realizar,
Eu desejaria ver você novamente.
Você decidiu caminhar sozinha naquele dia,
Para uma jornada interminável,
Atravessando as nuvens e voando em direção aos céus.
Ainda tenho tantas coisas para te contar,
Tantas coisas para dizer, coisas que ficaram aqui comigo...
Nós soltamos uma a mão da outra e seguimos andando,
Por termos discutido e brigado por coisas do cotidiano...
Mas agora, eu guardo até mesmo aquelas brigas desnecessárias
Como um tesouro.
Agora, se eu tivesse um desejo para realizar,
Eu desejaria ver você novamente.
Um dia, se alguém conseguir seguir você
Nessa jornada interminável,
Atravessando as nuvens e voando em direção aos céus,
Tenho certeza de que você estará lá esperando.
Quando esse dia chegar, conte a eles as suas incontáveis lembranças.
Pergunto a mim mesma se você pode me ver do lugar onde está agora...
Pergunto a mim mesma se você está cuidando de mim.
As palavras podem estar transbordando, mas não sei o que dizer.
Sei que você estará vivendo em meu coração todos os dias,
Exatamente como antes.
Independente de quantas estações se passarem,
Os dias que passamos juntos nunca desaparecerão.
Nós dois andávamos juntas de mãos dadas,
Ríamos e chorávamos de coisas do cotidiano...




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayumi Hamasaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: