Transliteração gerada automaticamente
Next Level
Ayumi Hamasaki
Próximo Nível
Next Level
Continuamos a caminhar juntos
動き出す 次のステージへ向けて
Ugokidasu tsugi no suteeji e mukete
Para o próximo nível que começa a se mover
僕たちは歩き続ける
Bokutachi wa arukitsudzukeru
Essa estrada única nunca termina,
どこまでも続く この一本の道を
Doko made mo tsudzuku kono ippon no michi wo
E nós continuamos a iluminá-la
僕たちは光り続ける
Bokutachi wa hikaritsudzukeru
Como será que vamos encarar
ここからもう一度
Koko kara mou ichido
Esse novo começo, que mais uma vez
始まってくスタートを
Hajimatteku sutaato wo
Se apresenta diante de nós?
どんな風に切っていけるのかな
Donna fuu ni kitte ikeru no ka na
Enquanto eu contemplava o céu, meu rosto se iluminou com um sorriso gentil
空を見上げたら ふわり笑顔がこぼれたよ
Sora wo miagetara fuwari egao ga koboreta yo
Eu escutei, "não tenha medo, tudo está bem"
怖くないよ 大丈夫だよって聞こえた
Kowakunai yo daijoubu da yotte kikoeta
Enquanto eu contemplava o céu, uma lágrima começou a rolar
空を見上げたら ふいに涙がこぼれたよ
Sora wo miagetara fui ni namida ga koboreta yo
E hoje, até mesmo as cicatrizes deixadas pelo passado são preciosas para mim
過去に残した傷跡さえ 今は愛しい
Kako ni nokoshita kizuato sae ima wa itoshii
Um sinal nos diz que um futuro vibrante está por vir
響いている 未来を告げる合図が
Hibiite iru mirai wo tsugeru aizu ga
E faz com que nossos olhares se encontrem
僕たちは瞳合わせる
Bokutachi wa hitomi awaseru
Nossos corações estão batendo tão forte,
高鳴るこの鼓動
Takanaru kono kodou
O que será que eles escolherão e representarão?
何を選び描いて
Nani wo erabi egaite
Qual mapa tomará forma para nós?
どんな地図が出来上がるのかな
Donna chizu ga dekiagaru no ka na
Se você sentir o vento, segure nossas mãos com força
風を感じたら ギュッと強く手を握ろう
Kaze wo kanjitara gyuutto tsuyoku te wo nigirou
Pois não precisamos de muitas palavras para nos entendermos.
多くの言葉なんて もう必要ないから
Ookuno kotoba nante mou hitsuyou nai kara
Se você sentir o vento, comece a caminhar com confiança
風を感じたら ぐっと強く歩き出そう
Kaze wo kanjitara gutto tsuyoku arukidasou
E com a mesma velocidade, nós veremos a mesma paisagem
同じ速度で 同じ景色眺めて行こう
Onaji sokudo de onaji keshiki nagamete yukou
Enquanto eu contemplava o céu, meu rosto se iluminou com um sorriso gentil
空を見上げたら ふわり笑顔がこぼれたよ
Sora wo miagetara fuwari egao ga koboreta yo
Eu escutei, "não tenha medo, tudo está bem"
怖くないよ 大丈夫だよって聞こえた
Kowakunai yo daijoubu da yotte kikoeta
Enquanto eu contemplava o céu, uma lágrima começou a rolar
空を見上げたら ふいに涙がこぼれたよ
Sora wo miagetara fui ni namida ga koboreta yo
E hoje, até mesmo as cicatrizes deixadas pelo passado são preciosas para mim
過去に残した傷跡さえ 今は愛しい
Kako ni nokoshita kizuato sae ima wa itoshii
Se você sentir o vento, segure nossas mãos com força
風を感じたら ギュッと強く手を握ろう
Kaze wo kanjitara gyuutto tsuyoku te wo nigirou
Pois não precisamos de muitas palavras para nos entendermos.
多くの言葉なんて もう必要ないから
Ookuno kotoba nante mou hitsuyou nai kara
Se você sentir o vento, comece a caminhar com confiança
風を感じたら ぐっと強く歩き出そう
Kaze wo kanjitara gutto tsuyoku arukidasou
E com a mesma velocidade, nós veremos a mesma paisagem
同じ速度で 同じ景色眺めて行こう
Onaji sokudo de onaji keshiki nagamete yukou
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayumi Hamasaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: