Transliteração automática

Real Me
Ayumi Hamasaki
Real Me
What I get?What I get?
What you get?What you get?
手にしてるものはte ni shiteru mono wa
信じたいだけでshinjitai dake de
幻想なのかもねgensou na no kamo ne
What I say?What I say?
What you say?What you say?
言葉にしなくちゃkotoba ni shinakucha
伝わらないかもねtsutawaranai kamo ne
届かないかもねtodokanai kamo ne
ここからkoko kara
現在が始まるgenzai ga hajimaru
A woman never runs awayA woman never runs away
A woman never hides awayA woman never hides away
In order to surviveIn order to survive
戦いもせずにtatakai mo sezu ni
癒し求めるもんじゃないiyashi motomeru mon janai
A woman never shows her fearsA woman never shows her fears
A woman never shows her tearsA woman never shows her tears
In order to surviveIn order to survive
涙はたやすくnamida wa tayasuku
誰かに見せるもんじゃないdareka ni miseru mon janai
What I need?What I need?
What you need?What you need?
慾望があってyokubou ga atte
満たされないうちはmitasarenai uchi wa
大丈夫かもねdai joubu kamo ne
What I lose?What I lose?
What you lose?What you lose?
失くして初めてnakushite hajimete
気付いただなんてkizuita da nante
聞き飽きたかもねkiki akita kamo ne
愛ならai nara
ここにあるからkoko ni aru kara
A woman could be dangerousA woman could be dangerous
A woman could be generousA woman could be generous
In order to surviveIn order to survive
そんなにいつでもsonna ni itsudemo
いいコばかりでいられないii ko bakari de irarenai
A woman could be having funA woman could be having fun
A woman could be like a nunA woman could be like a nun
In order to surviveIn order to survive
痛みを知らなきゃitami wo shiranakya
優しくなんていられないyasashiku nante irarenai
A woman never runs awayA woman never runs away
A woman never hides awayA woman never hides away
In order to surviveIn order to survive
戦いもせずにtatakai mo sezu ni
癒し求めるもんじゃないiyashi motomeru mon janai
A woman never shows her fearsA woman never shows her fears
A woman never shows her tearsA woman never shows her tears
In order to surviveIn order to survive
涙はたやすくnamida wa tayasuku
誰かに見せるもんじゃないdareka ni miseru mon janai
A woman could be dangerousA woman could be dangerous
A woman could be generousA woman could be generous
In order to surviveIn order to survive
そんなにいつでもsonna ni itsudemo
いいコばかりでいられないii ko bakari de irarenai
A woman could be having funA woman could be having fun
A woman could be like a nunA woman could be like a nun
In order to surviveIn order to survive
ホントの私はhonto no watashi wa
あなたが見ててくれるからanata ga mitete kureru kara
Real Me (Tradução)
O que eu ganho?
O que você ganha?
Isso deve ser uma ilusão
E nós devemos somente querer acreditar
Que temos
O que eu digo?
O que você diz?
Se não expressarmos
Nossos pensamentos e sentimentos em palavras
Eles não poderão ser entendidos nem alcançados
O presente
Começa aqui
Uma mulher nunca foge
Uma mulher nunca se esconde
Na condição de sobreviver
Você não deveria querer se curar
Sem lutar
Uma mulher nunca mostras seus medos
Uma mulher nunca mostras suas lágrimas
Na condição de sobreviver
Você não deveria facilmente
Mostrar seus medos pra alguém
O que eu preciso?
O que você precisa?
Talvez está tudo bem
E enquanto eu tiver desejos
Eu não estarei satisfeita
O que eu perco?
O que você perde?
Talvez ouvi pessoas suficientes dizendo
Que eles souberam o valor de alguma coisa
Depois de perder isso
Amor
Está aqui
Uma mulher poderia ser perigosa
Uma mulher poderia ser perigosa
Na condição de sobreviver
Não podemos ser sempre
Boas garotas
Uma mulher poderia estar sendo feliz
Uma mulher poderia ser como uma freira
Na condição de sobreviver
Não podemos ser gentis para os outros
Antes de conhecermos a dor
Uma mulher nunca foge
Uma mulher nunca se esconde
Na condição de sobreviver
Você não deveria querer se curar
Sem lutar




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayumi Hamasaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: