
Struck a Nerve
Bad Religion
Deu Nos Nervos
Struck a Nerve
Há um idoso no ponto de ônibus urbano segurando um doceThere's an old man on a city bus holding a candy cane
E não é nem NatalAnd it isn't even Christmas
Ele vê em um nota no obituárioHe see's a note in the obituary
Que seu último amigo morreuThat his last friend has died
Há uma criança se agarrando à sua obesa mãe no frioThere's an infant clinging to his overweight mother in the cold
Enquanto eles vão comprar cigarrosAs they go to shop for cigarettes
E ela gasta seu último dólarAs she spends her last dollar
Em um garrafa de vodca para hoje a noiteOn a bottle of vodka for tonight
E acho que isso deu nos nervosAnd I guess it struck a nerve
Como eu fiquei desconfiadoLike I had to squint my eyes
Você nunca consegue sair do campo de visãoYou can never get out of the line of sight
Como um improdutivo dia de invernoLike a barren winter day
Ou um pacote de ervaOr a patch of unburned green
Como um trágico sonho realLike a tragic real dream
Eu acho que isso deu nos nervosI guess it struck a nerve
Todo dia eu vago com desígnio negativoEvery day I wander in negative disposition
Enquanto sou bombardeado por superlativosAs I'm bombarded by superlatives
Percebendo muito bemRealizing very well
Que não estou sozinhoThat I am not alone
Introvertido eu procuro por salvação no amanhãIntroverted I look to tomorrow for salvation
Mas estou pensando altruisticamenteBut I'm thinking altruistically
E uma arrasadora onda de dúvidasAnd a wave of overwhelming doubt
Me transforma em pedraTurns me to stone
E eu acho que isso deu nos nervosAnd I guess it struck a nerve
Enviou um murmúrio através do meu coraçãoSend a murmur trought my heart
Nós apenas não tivemos tempoWe just haven't got time
Pra quebrar o labirintoTo crack the maze
Como um veloz relógio mágicoLike a magic speeding clock
Ou um câncer nas célulasOr a cancer in our cells
Uma colisão na escuridãoA collision in the dark
Eu acho que isso deu nos nervosI guess it struck a nerve
Um, dois!One-Two!
Eu tento fechar meus olhosI try to close my eyes
Mas eu não consigo ignorar o estímuloBut I cannot ignore the stimuli
Se há um propósito para todos, permanece secreto para mimIf there's a purpose for us all it remains a secret to me
Não peça para eu justificar minha vidaDon't ask me to justify my life
Pois acho que isso deu nos nervos'Cause I guess it struck a nerve
Como eu fiquei desconfiadoLike I had to squint my eyes
Você nunca consegue sair do campo de visãoYou can never get out of the line of sight
Como um veloz relógio mágicoLike a magic speeding clock
Ou um câncer nas célulasOr a cancer in our cells
Uma colisão na escuridãoA collision in the dark
Eu acho que isso deu nos nervosI guess it struck a nerve
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bad Religion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: