Materialist
Bad Religion
Materialista
Materialist
Você tá preocupado e estressado
You're obsessed and distressed
Porque não consegue entender
'Cause you can't make any sense
A confusão absurda
Of the ludicrous nonsense
E a velhice prematura
And incipient senescence
Que irão tornar o seu discernimento inútil
That will deem your common sense useless
Isso não é recesso!
This ain't no recess!
Quero crer em você,
I want to believe in you,
Mas meu plano continua dando errado
But my plan keeps falling through
Sei que tenho que encarar a dureza, sorrir e descobrir a verdade
I know I have to face the harshness, grin and bear the truth
E tenho que percorrer este quilômetro com meus próprios pés
And I have to walk this mile in my own shoes
Sou materialista, um realista amadurecido (físico teórico)
But I- I'm a materialist, a full-blown realist (physical theorist)
E acho que estou cheio de dúvidas
I guess I'm full of doubt,
Então estou propenso a resolver com você
So I'm prone to have it out with you
Sou materialista; não há medo nisso
I'm a materialist; there ain't no fear in this
Está aí pra todos verem,
It's there for all to see,
Então não me fale de mistérios ocultos
So don't talk of hidden mystery with me...
Mente sobre a matéria, isso realmente não importa
Mind over matter it really don't matter
Se o murmúrio inútil da rua rasga
If the street's idle chatter turns
As fibras do seu coração
Your heart strings to tatters
Esperanças lisonjeantes não têm sabor e
Flatter hopes don't flatter and
A argamassa de alma não vai secar até remendar uma vida
Soul batter won't congeal to mend a life
Que está estilhaçada em fragmentos
That's shattered into shards
Estava nas cartas?
Was it in the cards?
O processo da crença é um tônico quando você tá fraco
The Process of Belief is an elixir when you're weak
Devo confessar, às vezes o tomo em excesso na surdina
I must confess at times I indulge it on the sneak,
Mas normalmente a minha perspectiva não é tão desanimadora (e não sou dócil!)
But generally my outlook's not so bleak! (and I'm not meek!)
Sou materialista; Chame-me de humanista
I'm a materialist; call me a humanist
E acho que estou cheio de dúvidas
I guess I'm full of doubt
Então estou contente em ter que resolver com você
So I'll gladly have it out with you
Sou materialista; Não sou deísta
I'm a materialist; I ain't no deist
Está aí pra todos verem,
It's there for all to see,
Então não me fale de mistérios ocultos
So don't talk of hidden mystery with me...
Tal como roma controlada por nero, nosso futuro é um grande zero
Like Rome under Nero, our future's one big zero
Reciclando o passado para atender as necessidades imediatas
Recycling the past to meet the immediate needs
E através disso tudo nós perambulamos adiante pra persistirmos e escalarmos
And through it all we amble forth with perseverance and climb
Nossas montanhas de remorso pra semear nossas sementes
Our mountains of regret sow our seeds
Sou materialista! (x4)
A materialist (x4)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bad Religion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: