Henry Martin
Joan Baez
Henry Martin
Henry Martin
Havia três irmãos na feliz Escócia
There were three brothers in merry Scotland
Na feliz Escócia havia três
In merry Scotland there were three
E lançaram sortes sobre qual deles deveria ir
And they did cast lots which of them should go
Deve ir, deve ir
Should go, should go
E vire ladrão todo no mar salgado
And turn robber all on the salt sea
A sorte caiu primeiro sobre Henry Martin
The lot it fell first upon Henry Martin
O mais novo dos três
The youngest of all the three
Que ele deveria se tornar um ladrão no mar salgado
That he should turn robber all on the salt sea
Mar salgado, mar salgado
Salt sea, salt sea
Para manter seus dois irmãos e ele
For to maintain his two brothers and he
Ele não estava navegando, mas uma longa noite de inverno
He had not been sailing but a long winter's night
E uma parte de um curto dia de inverno
And a part of a short winter's day
Antes que ele visse um navio alto e robusto
Before he espied a stout lofty ship
Grande navio, grande navio
Lofty ship, lofty ship
Venha direto para cima dele
Come abibing down on him straight way
Olá! Olá! Exclamou Henry Martin
Hullo! Hullo! Cried Henry Martin
O que te faz navegar tão perto?
What makes you sail so nigh?
Sou um rico navio mercante com destino à bela cidade de Londres
I'm a rich merchant ship bound for fair London town
Cidade de Londres, Cidade de Londres
London Town, London Town
Você poderia, por favor, me deixar passar?
Would you please for to let me pass by?
Oh não! Oh não! Exclamou Henry Martin
Oh no! Oh no! Cried Henry Martin
Essa coisa que nunca poderia ser
That thing it never could be
Pois eu me tornei ladrão tudo no mar salgado
For I am turned robber all on the salt sea
Mar salgado, mar salgado
Salt sea, salt sea
Para manter meus dois irmãos e eu
For to maintain my two brothers and me
Venha abaixar sua vela superior e brail até sua mizz'n
Come lower your topsail and brail up your mizz'n
E traga seu navio sob meu sotavento
And bring your ship under my lee
Ou eu vou te meter uma bola de canhão
Or I will give you a full canon ball
Bola de canhão, bola de canhão
Canon ball, canon ball
E seus queridos corpos se afogarão no mar salgado
And your dear bodies drown in the salt sea
Oh não! Não vamos abaixar nossa vela alta
Oh no! We won't lower our lofty topsail
Nem traga nosso navio sob seu sotavento
Nor bring our ship under your lee
E você não deve tirar de nós nossos ricos bens comerciais
And you shan't take from us our rich merchant goods
Bens comerciais, bens comerciais
Merchant goods, merchant goods
Nem apontar nossas ousadas armas para o mar
Nor point our bold guns to the sea
E nisso eles foram
Then broadside and broadside and at it they went
Por duas ou três horas inteiras
For fully two hours or three
Até que Henry Martin deu a ela o tiro mortal
Till Henry Martin gave to her the deathshot
O tiro mortal, o tiro mortal
The deathshot, the deathshot
E ela foi direto para o fundo
And straight to the bottom went she
Más notícias, más notícias, chegaram à velha Inglaterra
Bad news, bad news, to old England came
Más notícias para a bela cidade de Londres
Bad news to fair London Town
Houve um navio rico e ela foi jogada fora
There's been a rich vessel and she's cast away
Jogar fora, jogar fora
Cast away, cast away
E todos os seus alegres homens se afogaram
And all of her merry men drown'd
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joan Baez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: