Tradução gerada automaticamente
Crutch
Band Of Horses
Muleta
Crutch
Não, não muito tempo atrás, quando eu sabia todas as respostas
Not, not a long time ago when I knew all the answers
Eu não conseguia me controlar ou aumentar meus padrões
I couldn’t pace myself or raise my standards
Mas pode-se esperar, você precisa saber
But one can hope, you need to know
E então um ficou um, outro ficou um
And then one stayed one, one stayed one
Esqueci onde estava confundindo com outro que vi
Forgotten where I was confusing it with another that I saw
Você não gostaria de nada esta noite, o início foi bastante perturbador
You wouldn’t like nothing tonight, beginning was quite disturbing
Eu tenho uma muleta em você, cansado de precisar de algo para fazer
I got a crutch on you, just sick of needing something to do
Comprimidos no bolso na festa de Páscoa, quicando no tapete na fila para o TSA
Tablets in my pocket at the Easter soirée, bouncing off the carpet in line for TSA
Muitas vespas nas paredes, vespas nas paredes
A lot of wasps on the walls, wasps on the walls
Água do banheiro no Lago Full of Mocassin
Bailing toilet water in Lake Full of Moccasin
Eu estou errado, você está certo, não precisa lutar
I'm wrong, you’re right, no need to fight
O meio estava escuro e tempestuoso
The middle was dark and storming
Você está por sua conta, eu preciso ir
You’re on your own, I need to go
Eu tenho uma muleta em você, acho que não tenho nada a perder
I got a crutch on you, guess I got nothing to losе
Bêbado no final da tarde, você estava sumindo agora, estou me segurando também
Inebriated late aftеrnoon, you were fading now I'm holding on too
Eu tenho uma muleta em você, finalmente nada mais para provar
I got a crutch on you, finally nothing left to prove
Eu fico sentado por muito tempo, muito tempo
I sit around too long, way too long
Pensando que devo ir, pensando que devo ir, estou indo também
Thinking I should go, thinking I should go, I'm going too
Eu tenho uma muleta em você, desejando que houvesse algo que eu pudesse fazer
I’ve got a crutch on you, wishing there was something that I could do
Eu tenho uma muleta em você
I’ve got a crutch on you
Eu tenho uma muleta em você
I’ve got a crutch on you
Tenho uma muleta em você, desejando que houvesse algo que eu pudesse fazer
Got a crutch on you, wishing there was something that I could do
Tenho uma muleta em você
Got a crutch on you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Band Of Horses e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: