Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 53

Pardon My French

Band Of Susans

Letra

Pardon My French

Pardon My French

A bala de ponta oca que descobre meu nome foi vendido no Bronx ontem
The hollow point bullet that bares my name was sold up in the Bronx just yesterday

A seta com ponta de veneno que vai perfurar o meu coração foi vendido sob o balcão de uma loja de bebidas
The poison-tipped arrow that will pierce my heart was sold under the counter at a liquor store

A voz de Deus é Charlton Heston, ele disse ao FBI que eles deveriam ter me prendido
The voice of God is Charlton Heston, he's told the FBI they should have me arrested

As balas voará, mas ele nunca vai passar a mensagem de que as pessoas com armas nunca se pode confiar
The bullets will fly but he'll never get the message that people with guns can never be trusted

Perdoe meu francês, mas você falhou no teste
Pardon my French but you've failed the test

Vamos sair da trincheira com as mãos em cima de sua cabeça
Come on out of the trench with your hands on top of your head

Na vida começando sugado
In the beginning life sucked

Você está esperando por uma vala, mas você acaba em um barranco
You're hoping for a ditch but you end up in a rut

Agora, a minha recepção de rádio está ficando muito melhor
Now my radio reception is getting so much better

Quando eu escovo os dentes duas vezes eu ainda pode obter o tempo
When I brush my teeth twice I can even get the weather

As vozes nunca me diga o que devo fazer
The voices never tell me just what I should do

Mas eles fazem uma boa sugestão que eu não posso recusar
But they make some good suggestion I can't refuse

Eles dizem que o fim está chegando e vida está em grande desenho animado
They say the end is coming soon and life's on big cartoon

Caixas de leite contar uma história que eu sei que é bastante sangrento
Milk cartons tell a story that I know is pretty gory

Esses amigos dos meus amigos são meus inimigos
Those friends of my friends are enemies of mine

Não é difícil de explicar, uma vez que não há ninguém na linha
It's not hard to explain since there's no one on the line

Tem sido assim por muito tempo desde que eu tive um baralho completo
It's been so long since I've had a full deck

Tenho alguns cartões de curto e isso é o mais perto que eu recebo
I'm a few cards short and that's as close as I get

E eu digo Keith desenrolar a menina no tapete
And I say Keith unroll the girl in the rug

Uma vez você estava tão legal, mas agora você está ferrado
You once were so cool but now you're fucked

Quando você acorda de isso, você vai precisar de olhar para novos medicamentos
When you wake up from this you'll need to look for new drugs

É como nos velhos tempos, você está prestes a ser assaltado
It's just like old times, you're about to get mugged

Quando entrou no meu lugar que eu estava acorrentado a uma cadeira
When they broke into my place I was chained to a chair

Os canais ainda estavam mudando, mas eu não me importei
The channels still were switching but I didn't care

Com um piscar de olhos eu posso ver qualquer show
With a blink of my eyes I can see any show

Nem sequer importa que soprado do tubo de imagem
It doesn't even matter that the picture tube's blown

Assim, em breve a TV Machete
So coming soon to Machete TV

Montel, Geraldo e Oprah e me
Montel, Geraldo and Oprah and me

Eu sou convidado número um
I'm guest number one

Ele dirige um caminhão Mack
He drives a Mack truck

Ele se casou com sua filha, quando ambos estavam em drogas
He married his daughter when they both were on drugs

Há um fantasma de uma chance
There's a ghost of a chance

Anjos Pinhead pode dançar
Pinhead angels can dance

Vamos pedir ao nosso próximo convidado, quando ela se encaixe sai do transe
We'll ask our next guest when she snaps out of her trance

Então, agora vamos nos lembrar o nosso querido partido anfitrião
So now let us remember our dear departed host

Estamos à beira de nossos assentos na possibilidade de seu fantasma
We're on the edge of our seats at the chance of his ghost

Estamos perseguindo todos os stalkers
We're stalking all the stalkers

Nossa fé substituído nossos caminhantes
Our faith replaced our walkers

Lágrimas da virgem são reais ou o sacerdote é um orador rápido
The Virgin's tears are real or the priest's a fast talker

Perdoem o meu francês, seu cérebro foi benched
Pardon my French, your brain's been benched

Você falhou no teste, perdoe o meu francês
You've failed the test, pardon my French

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Band Of Susans e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção