Toi

Toi, que j'ai cherchée de part le monde
Oh toi, si notre amour venait au monde
Par un de ces jours, où tout s'éclaire en moi
Un de ces jours de bout du monde
Toi, par delà l'orage qui gronde

Oh, toi, fais que demain vesse ma ronde
J'ai cru tant de fois et pris tant de chemins
Qui ne menaient à rien d'autre qu'au regret de toi

Trop de temps s'est enfui déjà
Au gré d'autres amours
Trop de temps, c'est enfui déjà
En attendant le joule jour où s'effaceraient ces pas perdus

Le jour où tous mes regrets
Ne comptez plus
Toi, que j'ai cherchée de par le monde

Oh, toi si je devais quitter le monde
Après seulement quelques heures de toi
Je partirai en criant que le monde c'est toi
Que c'est toi

No

Você, a quem eu procurei em todo o mundo
Oh você, se nosso amor viesse ao mundo
Em um desses dias, quando tudo se ilumina em mim
Um daqueles dias no fim do mundo
Você, além da tempestade trovejante

Oh, você, faça amanhã explodir minhas rodadas
Eu acreditei tantas vezes e tomei tantos caminhos
O que levou a nada além de arrependimento por você

Já passou muito tempo
De acordo com outros amores
Muito tempo, já se foi
Esperando o dia em que esses passos perdidos desapareceriam

O dia em que todos os meus arrependimentos
Não conte mais
Você, a quem eu procurei em todo o mundo

Oh você se eu tivesse que deixar o mundo
Depois de apenas algumas horas de você
Vou sair gritando que o mundo é você
Que é você

Composição: